Children’s Songbook (1989–Present)
The Children's Songbook was introduced in 1989 and is the Church’s official songbook for children, used in the Church’s Primary program. The book contains songs that teach the basic doctrines of the gospel simply and clearly, as well as traditional and fun songs for children that aren’t necessarily related to the gospel. It has been published in 44 languages.
Additional information
Characteristics of the Children’s Songbook
The Children’s Songbook has a drawing of a group of children sitting outside, gathered around a woman who is reading or singing from a songbook. Around the picture is a greenish-blue border with vertical stripes.
The book can be purchased from Store.LDS.org as a softcover, hardcover, or pocket-size book (not all options are available in every language).
The original English edition of the Children's Songbook contains 268 songs. Each translated version of the book includes 110 of these songs in a standard order (pages 2–138), plus additional songs at the end (pages 139–148) chosen by the translators.
- English: Children’s Songbook (2017)
- Children’s Songbook (2011)
- Children’s Songbook (2005)
- Children’s Songbook (2002)
- Children’s Songbook (2000)
- Children’s Songbook (1997)
- Children’s Songbook (1995)
- Children’s Songbook (1994)
- Children’s Songbook (1991)
- Children’s Songbook (1989)
- Albanian: Libri i Këngëve të Fëmijëve (2019)
- American Sign Language (ASL): Children’s Songbook (Selections) (1989–Present)
- Bulgarian: Сборник детски песни (2014)
- Cebuano: Songbook sa mga Bata (2002)
- Chinese (Simplified): 儿童歌本 (2015-digital)
- Chinese (Traditional): 兒童歌本 (1997)
- 兒童歌本 (1993)
- Croatian: Dječja pjesmarica (2016)
- Czech: Zpěvník pro děti (2017)
- Danish: Børnenes sangbog (2002)
- Børnenes sangbog (1998)
- Børnenes sangbog (1995)
- Dutch: Kinderliedjes (2009)
- Kinderliedjes (1998)
- Estonian: Laste lauluraamat (2018)
- Fijian: Nodra iVolanisere na Lalai (2002)
- Finnish: Lasten laulukirja (2003)
- Lasten laulukirja (1996)
- French: Chants pour les enfants (1999)
- Chants pour les enfants (1997)
- German: Liederbuch für Kinder (2001)
- Greek: Παιδικό Βιβλίο Τραγουδιών (2020)
- Hungarian: Gyermekek énekeskönyve (2013)
- Icelandic: Barnasöngbók (2004)
- Indonesian: Buku Nyanyian Anak-Anak (1993)
- Italian: Innario dei bambini (2000)
- Japanese: 子供の歌集 (2000)
- 子供の歌集 (1997)
- Kekchi: Bʼichlebʼaal choqʼ rehebʼ li kokʼal (2013)
- Khmer (Cambodian): សៀវភៅចម្រៀងកុមារនៃ (2014)
- Korean: 어린이 노래책 (2000)
- 어린이 노래책 (1996)
- 어린이 노래책 (1992)
- Latvian: Bērnu dziesmu grāmata (2015)
- Lithuanian: Vaikiškų dainelių knyga (2014)
- Malagasy: Bokin-Kiran’ny Ankizy (2019)
- Mongolian: Хүүхдийн Дууны Ном (2019)
- Norwegian: Barnas Sangbok (2000)
- Barnas Sangbok (1996)
- Polish: Śpiewnik Dla Dzieci (2018)
- Portuguese: Músicas para Crianças (2000)
- Músicas para Crianças (1996)
- Romanian: Cântece pentru copii (2002)
- Russian: Сборник песен для детей (2011)
- Samoan: Tusipese a Tamaiti (2010)
- Tusipese a Tamaiti (2007)
- Tusipese a Tamaiti (1998)
- Tusipese a Tamaiti (1996)
- Spanish: Canciones para los niños (2002)
- Canciones para los niños (1998)
- Canciones para los niños (1995)
- Swedish: Barnens sångbok (2003)
- Barnens sångbok (1998)
- Barnens sångbok (1993)
- Tagalog: Aklat ng mga Awit Pambata (2002)
- Tahitian: Buka hīmene nā te mau tamari’i (2023)
- Thai: หนังสือเพลงสำหรับเด็ก (1998)
- Tongan: Tohi Hiva ʻa e Fānaú (1996)
- Ukrainian: Збірник дитячих пісень (2004)
- English Braille: Children’s Songbook (Braille), Vol. 1 and 2 (2004)
- Children’s Songbook (Braille), Vol. 1 and 2 (2000)
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Értóng gēběn (2016-digital)
- A Collection of Hymns and Children’s Songs (2014–Present)
- Hymns and Children’s Songs (1978–2016)
- Additional Songs for Children (1980–Present)
- Sing-Along Videos
- Music from the Friend (1971–2020) (1971–2020)
Hymnals/collections that appear in light grey have not been fully indexed.