I Am a Child of God
Author: Naomi W. Randall
This chart compares versions of the Estonian text of I Am a Child of God, as it appears in different publications.
Minor punctuation, capitalization, and spelling differences are shown, in addition to more substantial differences in words, phrases, or verses.
1
1. Olen Jumala laps,f 11. Olen Jumala laps,
2mind siia saatis Ta. 2mind siia saatis Ta.
3Mul maise kodu andis Ta 3Mul maise kodu andis Ta
4ja kallid vanemad. 4ja kallid vanemad.
5 5
6[Chorus] 6[Chorus]
n 7Juhatage, aidake mul n 7Juhatage, aidake
8leida õige tee, 8mul leida õige tee,
9elamaks koos Temaga, 9elamaks koos Temaga,
10mis tegema pean veel. 10mis tegema pean veel.
11 11
122. Olen Jumala laps, 122. Olen Jumala laps,
13mul abi tarvis teel, 13mul abi tarvis teel,
14et Tema sõnu mõistaksin, 14et Tema sõnu mõistaksin,
15kui pole hilja veel. 15kui pole hilja veel.
16 16
173. Olen Jumala laps, 173. Olen Jumala laps,
18mind õnn on ootamas. 18mind õnn on ootamas.
19Kui õpin käsud täitma kõik, 19Kui õpin käsud täitma kõik,
20Ta juurde pääsen taas. 20Ta juurde pääsen taas.
21 21
t t 224. Olen Jumala laps,
23Ta lubadusi tean.
24Ma Tema hiilgust näha saan,
25kui hästi vastu pean.
26
Legends | |||||
---|---|---|---|---|---|
Colors |
---|
Added |
Changed |
Deleted |
Links | |
---|---|