1. Naprijed smjelo sve sionske vojske
pred prag dušman došao je.
Ko u lava nek svako je srce,
što čvrsto i ponosno je.
Upamtite patnje i hrabrost
pionira davne prošlosti.
Kad pred vama su paklene sile,
čvrsto stojte u istini.
Čvrsto stojte u istini,
čvrsto stojte u istini.
Kad pred vama su paklene sile,
čvrsto stojte u istini.
2. Svojom moći on Sion svoj štiti;
tu su borci plemeniti.
Oni vjeru temelje na Jahvi;
ta moć može ih spasiti.
Srce vojničko hrabrošću kuca
mada brojem su jači dušmani.
Mi se borimo do zadnjeg daha,
uvijek vjerni smo i odani.
Uvijek vjerni smo i odani,
uvijek vjerni smo i odani.
Mi se borimo do zadnjeg daha,
uvijek vjerni smo i odani.
3. Kad uz pomoć svih legija pakla
naš dušmanin napreduje,
mi uz vodstvo svih nebeskih sila
raspršit ćemo vojske zle.
Tad će Sion neovisan biti,
u čudu će svi gledati
kad on sav zablista u slavi;
stog budimo odani mi.
Stog budimo odani mi,
stog budimo odani mi.
Kad on sav zablista u slavi;
stog budimo odani mi.
Tekst: Charles W. Penrose (1832 – 1925), izmijenjeno
Glazba: pripisano Thomasu E. Williamsu (umro 1854)