Walk in His Ways (1979–2009)

Walk in His Ways (Part A) (1987) – English Walk in His Ways (Part A) (1987) Walk in His Ways (Part A) (1982) – English Walk in His Ways (Part A) (1979) – English Walk in His Ways (Part B) (1993) – English Walk in His Ways (Part B) (1993) Walk in His Ways (Part B) (1987) – English Walk in His Ways (Part B) (1984) – English Walk in His Ways (Part B) (1980) – English Ecni ne udhet e tij (pjesa A) (1997) – Albanian Walk in His Ways (Part A) (Bulgarian) (1995) – Bulgarian Walk in His Ways (Part B) (Bulgarian) (1999) – Bulgarian Lakaw diha sa lyang mga pamaagi (bahin A) (1994) – Cebuano Fetan on an atewe al auchean (Sopun B) (1990) – Chuukese Fetan on an atewe al auchean (Sopun B) (1988) – Chuukese Fetan non an we an (Kinikin A) (1990) – Chuukese Na’sledujme jezi’se (ca’st A) (1992) – Czech Následujme jezíse (cást B) (1996) – Czech Følg Guds veje (Del A) (1979) – Danish Folg Guds veje (Del B) (1980) – Danish Doe het op zijn manier (Deel A) (1979) – Dutch Doe het op zijn manier (Deel B) (1981) – Dutch Kònni tema teedel (A osa) (1987) – Estonian Mo muria na turaga (matai ni i wasewase) (1982) – Fijian Jeesuksen teilla (Osa A) (1979) – Finnish Jessuksen teilla (Osa B) (1980) – Finnish Marcher sur ses traces (Partie A) (1979) – French Wandelt auf seinen Wegen (Teil A) (1979) – German Wandelt auf seinen Wegen (Teil B) (1980) – German Walk in His Ways (Part A) (Greek) (1981) – Greek Walk in His Ways (Part B) (Greek) (1984) – Greek Walk in His Ways (Part A) (Hindi) (1982) – Hindi Haladjunk az o nyomdokain (A resz) (1991) – Hungarian Haladjunk az o nyomdokain (B. rész) (1996) – Hungarian Gangid a hans vegi (Hluti A) (1981) – Icelandic Gangio a hans vegi (Hluti B) (1983) – Icelandic Mengikuti JejakNya (Bagian A) (1979) – Indonesian Sulle sue orme (Parte A) (1979) – Italian Sulle sue orme (Parte B) (1981) – Italian 主の道を歩む(A) (1980) – Japanese 主の道を歩む(B) (1981) – Japanese Hu chokʼ reheb li Cocʼal (A) (1982) – Kekchi Nakonako ni kawaina (mwakoro A) (1989) – Kiribati (Gilbertese) Nakonako ni kawaina (mwakoro B) (1989) – Kiribati (Gilbertese) 주의길을 따르라(제 1 과정) (1981) – Korean 주의길을 따르라(제 1 과정) (1980) – Korean 주의길을 따르라(제 2 과정) (1981) – Korean Staiga vina celus (A dala) (1997) – Latvian Etetal ilo ial ko an (A) (1986) – Marshallese Etetal ilo lal ko an (B) (1987) – Marshallese Ximbalnen tu bel hahal Dios (Parte A) (1982) – Yucatec Maya Vandre i hans spor (Del A) (1979) – Norwegian Vandre i hans spor (Del B) (1980) – Norwegian Weid nan sapwelime ahl akan (Pali A) (1988) – Pohnpeian Idz jego sladami (Czesc A) (1982) – Polish Idzâ w jego sâlady (czeøsâcâ B) (1985) – Polish Andai em seus caminhos (Parte A) (1980) – Portuguese Andai em seus caminhos (Parte B) (1981) – Portuguese Paipaj nanda purichij (A) (1982) – Ecuadorian Quichua Paseste pe calea sa (partea A) (1987) – Romanian Walk in His Ways (Part A) (Russian) (1987) – Russian Walk in His Ways (Part B) (Russian) (1987) – Russian Savali i ona ala (Vaega A) (1979) – Samoan Savali i ona ala (Vaega E) (1980) – Samoan Andemos por los caminos del Señor (Parte A) (1979-c) – Spanish Andemos por los caminos del Señor (Parte A) (1979-b) – Spanish Andemos por los caminos del Señor (Parte A) (1979-a) – Spanish Andemos por los caminos del Señor (parte B) (1981) – Spanish Andemos por los caminos del Señor (parte B) (1980-b) – Spanish Andemos por los caminos del Señor (parte B) (1980-a) – Spanish Vandra pa hans vagar (Del A) (1979) – Swedish Vandra pa hans vagar (Del B) (1980) – Swedish Lumakad sa kanyang landas (bahagi A) (1994) – Tagalog A haere na To’na ra E’a (Tuhaa A) (1980) – Tahitian A Haere na to’na ra e’a (Tuhaa B) (1981) – Tahitian Walk in His Ways (Part A) (Thai) (1982) – Thai ʻA ʻeva ʻi Hono Ngaahi Hala (Konga A) (1980) – Tongan ʻA ʻeva ʻi Hono Ngaahi Hala (Konga B) (1994) – Tongan Walk in His Ways (Part A) (Ukrainian) (1996) – Ukrainian Đi trong l’oi của ngai (Phan A) (1981) – Vietnamese 遵行他的道(A部) (1979) – Mandarin (Traditional) 遵行他的道(B部) (1980) – Mandarin (Traditional)