Betty Lou Cooney (1924–)
Songs
Below is a list of songs from Betty Lou Cooney that have been indexed at SingPraises.net.
Arranger (by date) (Return to top)
- Popcorn popping on the apricot tree English • The Children’s Friend (1902–1970), Apr 1957, p. 11
- Popcorn Popping on the Apricot Tree English • Music from Primary Music Envelope for 1961 (1961, 1961-b), no. 10
- Popcorn Popping (On the Apricot Tree) English • Sing with Me (1969), p. G-17
- Popikoane Tongan • Hiva Pea mo Au (1969), p. G-17
- Popcorn Popping (On the Apricot Tree) English • Sing with Me (1969, 1970), p. G-17
- Poppende popcorn Danish • Syng med mig (1972), p. G-17
- Kun kukkii vanhat päärynäpuut Finnish • Laula kanssani (1972), p. G-17
- [Unknown title] Chinese (Traditional) • 與我同唱 (1973), p. G-17
- Jeg så ut av vinduet Norwegian • Syng med meg (1973), p. G-17
- Popcorn am Aprikosenbaum (On the Apricot Tree) German • Sing mit mir (1973), p. G-17
- [Unknown title] Korean • 노래를 다 함께 (1973), p. G-17
- Popcorn Popping (On the Apricot Tree) English • Sing with Me (1969, 1974), p. G-17
- Popcorn sull’albicocco Italian • Canta con me (1974), p. G-17
- Suikerwatten aan de appelboom Dutch • Zing maar mee (1976), p. G-17
- Popcorn poppade på äppelkvist Swedish • Sjung med mig (1976), p. G-17
- Popcorn Popping (On the Apricot Tree) English • Sing with Me (1969, 1976), p. G-17
- Popcorn Popping (On the Apricot Tree) English • Sing with Me (1969, 1978), p. G-17
- Popcorn am Aprikosenbaum (On the Apricot Tree) German • Sing mit mir (1973, 1979), p. G-17
- Popcorn Popping (On the Apricot Tree) English • Sing with Me (1969, 1979), p. G-17
- Ouvrant ma fenêtre French • Chantons ensemble (1974, 1980), p. G-17
- Popcorn Popping (On the Apricot Tree) English • Sing with Me (1969, 1980), p. G-17
- Vorblóm Icelandic • Syngdu með mér (1986), p. G-17
- Ouvrant ma fenêtre French • Chantons ensemble (1974, 1988), p. G-17
- In the Leafy Treetops English • Children’s Songbook (1989), p. 240
- Popcorn Popping English • Children’s Songbook (1989), p. 242
- 강냉이 꽃 Korean • 어린이 노래책 (1992, 1992?), p. 118
- 팝콘 꽃 Korean • 어린이 노래책 (1992, 1993), p. 118
- Pop Korn Merekah Indonesian • Buku Nyanyian Anak-Anak (1993, 1993?), p. 118
- Popcorn poppade på äppelkvist Swedish • Barnens sångbok (1993, 1993?), p. 118
- In the Leafy Treetops English • Children’s Songbook (1989, 1994-pocket), p. 240
- Popcorn Popping English • Children’s Songbook (1989, 1994-pocket), p. 242
- In the Leafy Treetops English • Children’s Songbook (1989, 1995), p. 240
- Popcorn Popping English • Children’s Songbook (1989, 1995), p. 242
- In the Leafy Treetops English • Children’s Songbook (1989, 1995-pocket), p. 240
- Popcorn Popping English • Children’s Songbook (1989, 1995-pocket), p. 242
- Pipocas no Pé de Jasmim Portuguese • Músicas para Crianças (1995, 1995?), p. 118
- Palomitas de maíz Spanish • Canciones para los niños (1995, 1995?), p. 118
- Poppende popcorn Danish • Børnenes sangbog (1995, 1995?), p. 118
- 爆米花 Chinese (Traditional) • 兒童歌本 (1995, 1995?), p. 116
- Fua o le Vavae Samoan • Tusipese a Tamaiti (1996, 1996?), p. 118
- Fuaʻi Koane Tongan • Tohi Hiva ʻa e Fānaú (1996, 1996?), p. 118
- Pipocas no Pé de Jasmim Portuguese • Músicas para Crianças (1995, 1997), p. 118
- Pop Korn Merekah Indonesian • Buku Nyanyian Anak-Anak (1993, 1997), p. 118
- 爆米花 Chinese (Traditional) • 兒童歌本 (1995, 1997), p. 118
- 花がはじけてポップコーン Japanese • 子供の歌集 (1997, 1997?), p. 118
- Ouvrant ma fenêtre French • Chants pour les enfants (1997, 1997?-a), p. 118
- Popcorn poppade på äppelkvist Swedish • Barnens sångbok (1993, 1998), p. 118
- Poppende popcorn Danish • Børnenes sangbog (1995, 1998), p. 118
- Popcorn pofte aan de bomen Dutch • Kinderliedjes (1998, 1998?), p. 118
- 花がはじけてポップコーン Japanese • 子供の歌集 (1997, 1999), p. 118
- Ouvrant ma fenêtre French • Chants pour les enfants (1997, 1999), p. 118
- Popcorn e papaveri Italian • Innario dei bambini (1999, 1999?), p. 118
- Jeg så ut av vinduet Norwegian • Barnas Sangbok (1996, 2000), p. 118
- Popcorn German • Liederbuch für Kinder (2001, 2001?), p. 118
- Palomitas de maíz Spanish • Canciones para los niños (1995, 2002), p. 118
- Vuata Era SaVua Tu Fijian • Nodra iVolanisere na Lalai (2002, 2002?), p. 118
- Papkorn sa Sanga Tagalog • Aklat ng mga Awit Pambata (2002, 2002?), p. 118
- ข้าวโพดคั่ว Thai • หนังสือเพลงสำหรับเด็ก (2002, 2002?), p. 118
- Popcorn Namukhad Cebuano • Songbook sa mga Bata (1989, 2002?), p. 118
- Floricele-n cais au pocnit Romanian • Cântece pentru copii (2002, 2002?), p. 118
- Ena Veivunikau Fijian • Nodra iVolanisere na Lalai (2002, 2002?), p. 139
- Popcorn poppade på äppelkvist Swedish • Barnens sångbok (1993, 2003), p. 118
- Popcorn pofte aan de bomen Dutch • Kinderliedjes (1998, 2003), p. 118
- Popcornkukkaset Finnish • Lasten laulukirja (1996, 2003), p. 118
- Баранці попкорну Ukrainian • Збірник дитячих пісень (2004, 2004?), p. 118
- Vorblóm Icelandic • Barnasöngbók (2004, 2004?), p. 118
- In the Leafy Treetops English • Children’s Songbook (1989, 2005), p. 240
- Popcorn Popping English • Children’s Songbook (1989, 2005), p. 242
- 爆米花 Chinese (Traditional) • 兒童歌本 (1995, 2009), p. 118
- Popcorn pofte aan de bomen Dutch • Kinderliedjes (1998, 2009), p. 118
- In the Leafy Treetops English • Children’s Songbook (1989, 2011), p. 240
- Popcorn Popping English • Children’s Songbook (1989, 2011), p. 242
- Попкорн Russian • Сборник песен для детей (2011, 2011?), p. 118
- Kukorica pattog Hungarian • Gyermekek énekeskönyve (2013), p. 118
- Poporopo xmoq saʼ ruqʼ li cheʼ Kekchi • Bʼichlebʼaal choqʼ rehebʼ li kokʼal (2013), p. 118
- Цъфнали пуканки Bulgarian • Сборник детски песни (2014), p. 118
- Kukurūzų spragėsiai Lithuanian • Vaikiškų dainelių knyga (2014), p. 118
- ពោតលីងផ្ទុះរីក Khmer (Cambodian) • សៀវភៅចម្រៀងកុមារនៃ (2014), p. 118
- នៅលើចុងឈើ Khmer (Cambodian) • សៀវភៅចម្រៀងកុមារនៃ (2014), p. 139
- Popkorns ābeļzaros Latvian • Bērnu dziesmu grāmata (2015), p. 118
- 爆米花 Chinese (Simplified) • 儿童歌本 (2015, 2015-digital), p. 118
- Kokice Croatian • Dječja pjesmarica (2016), p. 118
- Bàomǐhuā Mandarin (Romanized/Pinyin) • Értóng gēběn (2016, 2016-digital), p. 118
- Popkorn puká Czech • Zpěvník pro děti (2017), p. 118
- In the Leafy Treetops English • Children’s Songbook (1989, 2017), p. 240
- Popcorn Popping English • Children’s Songbook (1989, 2017), p. 242
- Popkorn Estonian • Laste lauluraamat (2018), p. 118
- Popcorn strzela Polish • Śpiewnik Dla Dzieci (2018), p. 118
- Попкорн Mongolian • Хүүхдийн Дууны Ном (2019), p. 118
- Kokoshkat Albanian • Libri i Këngëve të Fëmijëve (2019), p. 118
- Pipocas no Pé de Jasmim Portuguese • Músicas para Crianças (1995, 2021-digital), p. 118
- Floricele-n cais au pocnit Romanian • Cântece pentru copii (2002, 2021-digital), p. 118
- Popcorn e papaveri Italian • Innario dei bambini (1999, 2021-digital), p. 118
- 爆米花 Chinese (Traditional) • 兒童歌本 (1995, 2021-digital), p. 118
- Popcorn pofte aan de bomen Dutch • Kinderliedjes (1998, 2021-digital), p. 118
- 팝콘 꽃 Korean • 어린이 노래책 (1992, 2021-digital), p. 118
- Popcorn German • Liederbuch für Kinder (2001, 2021-digital), p. 118
- Palomitas de maíz Spanish • Canciones para los niños (1995, 2021-digital), p. 118
- Ouvrant ma fenêtre French • Chants pour les enfants (1997, 2021-digital), p. 118
- Попкорн Russian • Сборник песен для детей (2011, 2021-digital), p. 118
- Kokice Croatian • Dječja pjesmarica (2016, 2021-digital), p. 118
- Цъфнали пуканки Bulgarian • Сборник детски песни (2014, 2021-digital), p. 118
- Popkorn puká Czech • Zpěvník pro děti (2017, 2021-digital), p. 118
- Popcorn strzela Polish • Śpiewnik Dla Dzieci (2018, 2021-digital), p. 118
- Popkorn Estonian • Laste lauluraamat (2018, 2021-digital), p. 118
- Попкорн Mongolian • Хүүхдийн Дууны Ном (2019, 2021-digital), p. 118
- Kokoshkat Albanian • Libri i Këngëve të Fëmijëve (2019, 2021-digital), p. 118
- Popkorns ābeļzaros Latvian • Bērnu dziesmu grāmata (2015, 2021-digital), p. 118
- ពោតលីងផ្ទុះរីក Khmer (Cambodian) • សៀវភៅចម្រៀងកុមារនៃ (2014, 2021-digital), p. 118
- Kukurūzų spragėsiai Lithuanian • Vaikiškų dainelių knyga (2014, 2021-digital), p. 118
- Kukorica pattog Hungarian • Gyermekek énekeskönyve (2013, 2021-digital), p. 118
- Poporopo xmoq saʼ ruqʼ li cheʼ Kekchi • Bʼichlebʼaal choqʼ rehebʼ li kokʼal (2013, 2021-digital), p. 118
- Vuata Era SaVua Tu Fijian • Nodra iVolanisere na Lalai (2002, 2021-digital), p. 118
- Баранці попкорну Ukrainian • Збірник дитячих пісень (2004, 2021-digital), p. 118
- 花がはじけてポップコーン Japanese • 子供の歌集 (1997, 2021-digital), p. 118
- Popcornkukkaset Finnish • Lasten laulukirja (1996, 2021-digital), p. 118
- Popcorn poppade på äppelkvist Swedish • Barnens sångbok (1993, 2021-digital), p. 118
- Poppende popcorn Danish • Børnenes sangbog (1995, 2021-digital), p. 118
- Vorblóm Icelandic • Barnasöngbók (2004, 2021-digital), p. 118
- Pop Korn Merekah Indonesian • Buku Nyanyian Anak-Anak (1993, 2021-digital), p. 118
- Jeg så ut av vinduet Norwegian • Barnas Sangbok (1996, 2021-digital), p. 118
- Fua o le Vavae Samoan • Tusipese a Tamaiti (1996, 2021-digital), p. 118
- Papkorn sa Sanga Tagalog • Aklat ng mga Awit Pambata (2002, 2021-digital), p. 118
- ข้าวโพดคั่ว Thai • หนังสือเพลงสำหรับเด็ก (1996, 2021-digital), p. 118
- Fuaʻi Koane Tongan • Tohi Hiva ʻa e Fānaú (1996, 2021-digital), p. 118
- Popcorn Namukhad Cebuano • Songbook sa mga Bata (1989, 2021-digital), p. 118
- នៅលើចុងឈើ Khmer (Cambodian) • សៀវភៅចម្រៀងកុមារនៃ (2014, 2021-digital), p. 139
- Ena Veivunikau Fijian • Nodra iVolanisere na Lalai (2002, 2021-digital), p. 139
- In the Leafy Treetops English • Children’s Songbook (1989, 2021-digital), p. 240
- Popcorn Popping English • Children’s Songbook (1989, 2021-digital), p. 242