Break Forth, O Beauteous Heavenly Light

Author: Johann Rist
Composer: Johann Schop


Languages (11)

This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:

  • French: Lueur céleste, jaillissez Pour accueillir l’aurore / Te maramarama taiao, Puroro noa mai na
  • French (French Polynesia): Lueur céleste, jaillissez Pour accueillir l’aurore / Te maramarama taiao, Puroro noa mai na
  • French (Haiti): Lueur céleste, jaillissez Pour accueillir l’aurore
  • Italian: O fulgido chiaror del ciel
  • Japanese: うるわしき光
  • Korean: 아름다운 하늘 햇빛
  • Portuguese: No Céu Desponta Nova Luz
  • Swedish: Bryt fram, o himmelskt sköna ljus
  • Tahitian: Lueur céleste, jaillissez Pour accueillir l’aurore / Te maramarama taiao, Puroro noa mai na
  • Tongan: Ko e maama fakalangi
  • All Languages


Statistics

Most common tunes for “Break Forth, O Beauteous Heavenly Light”

This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.


Appearances of “Break Forth, O Beauteous Heavenly Light” over time

This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.


Representative lyrics

English

1. Break forth, O beauteous heavenly light, And usher in the morning; O shepherds, shrink not with afright, But hear the angel’s warning. This Child, now weak in infancy, Our confidence and joy shall be, The power of Satan breaking, Our peace eternal making.

2. Break forth, O beauteous heavenly light, To herald our salvation; He stoops to earth–the God of might, Our hope and expectation. He comes in human flesh to dwell, Our God with us, Immanuel; The night of darkness ending, Our fallen race befriending.

Compare

Compare different versions of the lyrics side-by-side: English