Jesus, Savior, Pilot Me
Author: Edward Hopper
Composer: Varies by tune (see below)
Languages (48)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Afrikaans: Jesus, Heiland, Lei U My
- American Sign Language (ASL): Jesus, Savior, Pilot Me
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Jesus, Ako Giyahi
- Chinese (Simplified): 求救主来掌我舵
- Chinese (Traditional): 求救主來掌我舵
- Croatian: Kriste, slab je brodić moj
- Czech: V bouři veď mne, Pane můj
- Danish: Kære Frelser, led du mig
- Dutch: Jezus, losser van mijn ziel
- English: Jesus, Savior, Pilot Me
- English Braille: ⠠⠚⠑⠎⠥⠎⠂ ⠠⠎⠁⠧⠊⠕⠗⠂ ⠠⠏⠊⠇⠕⠞ ⠠⠍⠑
- Estonian: Jeesus, Päästja, juhata
- Fijian: Jisu Sokotaki Au
- Finnish: Jeesus, auta, ohjaa Sä
- French: Guide-moi, ô mon Sauveur
- French (French Polynesia): Doux Sauveur, pilote-moi / I te e’a miti nei, Pailoti Oe ia’u
- French (Haiti): Doux Sauveur, pilote-moi
- German: Jesus, Heiland, führe mich
- Greek: Λυτρωτή, οδηγητή
- Indonesian: Jesus, kemudikanlah
- Italian: Periglioso è il navigar
- Japanese: 主よ,荒海を導きたまえ
- Japanese (Hiragana): 主よ,荒海を導きたまえ
- Japanese (Kanji): 主よ,荒海を導きたまえ
- Kekchi: At Jesus, chakʼam inbʼe
- Khmer (Cambodian): ឱ ! ព្រះយេស៊ូវ សូមនាំខ្ញុំ
- Korean: 고해 같은 인생길
- Latvian: Vadi mani, Pestītāj!
- Lithuanian: Jėzau, Gelbėtojau, vesk
- Mandarin (Romanized/Pinyin): [Unknown title]
- Mongolian: Аврагч минь, намайг залаач
- Niuean: Iesu Na e, Kia Takitaki Au
- Norwegian: Kjære Frelser, los du meg
- Portuguese: Vem, Senhor, a Minha Nau
- Romanian: Isus, Tu să mă îndrumi
- Russian: О Иисус, веди меня!
- Samoan: Iesu e, ia Tautai Mai
- Spanish: Guíame, oh Salvador
- Spanish Braille: ⠠⠛⠥ ⠁⠍⠑⠂ ⠕⠓ ⠠⠎⠁⠇⠧⠁⠙⠕⠗
- Swahili: Mwokozi, Niongoze
- Swedish: Led mig du, o Herre kär
- Tagalog: O Jesus, Maging Gabay Ko
- Tahitian: Doux Sauveur, pilote-moi / I te e’a miti nei, Pailoti Oe ia’u
- Thai: พระเยซูโปรดช่วยนำฉัน
- Tongan: ʻEiki Sisu taki au
- Ukrainian: О Ісусе, Друже мій
- Vietnamese: Cứu Chúa Giê Su Dắt Tôi
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Jesus, Savior, Pilot Me”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Jesus, Savior, Pilot Me” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1903 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: Zion’s Praises (RLDS) (1903-a), 137.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. Jesus, Savior, pilot me Over life’s tempestuous sea; Unknown waves before me roll, Hiding rock and treach’rous shoal. Chart and compass came from thee; Jesus, Savior, pilot me.
2. As a mother stills her child, Thou canst hush the ocean wild; Boist’rous waves obey thy will When thou say’st to them, “Be still!” Wondrous Sov’reign of the sea, Jesus, Savior, pilot me.
3. When at last I near the shore, And the fearful breakers roar ’Twixt me and the peaceful rest, Then, while leaning on thy breast, May I hear thee say to me, “Fear not; I will pilot thee.”
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English