What Wonderful News!
Author: Traditional Romanian carol
Composer: Traditional Romanian carol
Languages (1)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Romanian: O ce veste minunată!
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “What Wonderful News!”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “What Wonderful News!” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in Romanian, in 2006 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: Imnuri (2008), no. 135.
Representative lyrics
Romanian (Original Language)
1. O, ce veste minunată, În Betleem ni se-arată, Astăzi, S-a născut Cel fărde-nceput, Cum au spus prorocii. Astăzi, S-a născut Cel fărde-nceput, Cum au spus prorocii.
2. Că la Betleem Maria Săvârșind călătoria, Într-un mic sălaș, Lâng-acel oraș, L-a născut pe Mesia, Într-un mic sălaș, Lâng-acel oraș, L-a născut pe Mesia.
3. Pe Fiul în al Său nume, Tatăl L-a trimis în lume, Să se nască Și să crească Să ne mântuiască. Să se nască Și să crească Să ne mântuiască.