I Know That My Redeemer Lives
Author: Samuel Medley
Composer: Varies by tune (see below)
Languages (110)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Afrikaans: Ek Weet Dat My Verlosser Leef
- Albanian: E Di, Jeton Shëlbuesi Im
- American Sign Language (ASL): I Know That My Redeemer Lives
- Amharic: አዳኚ እንዳለ እወ፡ቃለሁ
- Arabic: أعلم أن فاديَّ حي
- Armenian (East): ԳԻՏԵՄ ԱՊՐՈԻՄ Է ՓՐԿԻՉՆ ԻՄ
- Armenian (West): ՓՐԿԻՉՍ Կ՚ԱՊՐԻ
- Aymara: Cutsuyirejjajj Jacasquiwa
- Basque: Badakit berreroslea bizi dela
- Bikolano: An Paratubos Ko Buhay Na
- Bislama: Mi save Ridima Hem i laef
- Bulgarian: Спасителят живее, знам
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Buhi ang Manunubos Ko, Niini Nasayud Ako
- Chinese (Simplified): 我知道救主活着
- Chinese (Traditional): 我知道救主活著
- Chuukese: Ach Chon Mas AIIim
- Croatian: Otkupitelj moj živi, znam
- Czech: Já vím, že žije Spasitel
- Danish: Han lever! Vor Forløser stor
- Dutch: Ik weet dat mijn Verlosser leeft
- Efik: Ami mɔfiɔk nte Andinyaŋa mi odudu
- English: I Know That My Redeemer Lives
- English Braille: ⠠⠊ ⠠⠅⠝⠪ ⠠⠹⠁⠞ ⠠⠍⠽ ⠠⠗⠫⠑⠑⠍⠻ ⠠⠇⠊⠧⠑⠎
- Estonian: Mu Lunastaja elab, tean
- Fante: Minyim Dɛ Me Gyefo Tse Ase
- Fijian: Au Sa Kila ni Bula Tu
- Finnish: Hän elää, Vapahtajani
- French: Ua Ite Au te Ora Nei To’u Fatu
- French (French Polynesia): Ua Ite Au te Ora Nei To’u Fatu
- Georgian: ჩემი მხსნელი ცოცხალია
- German: Ich weiß, daß mein Erlöser lebt
- Greek: Το ξέρ’ ο Λυτρωτής μου ζει
- Guarani: Aikuaa Hesu Oikoha
- Gusii (Kisii): Nimanyete Omotoria One Moyo Are
- Haitian Creole: Mwen Konnen Jezi Kris Vivan
- Hawaiian: Ke Ola Mau Nei No Kuu Hoola
- Hiligaynon: Buhi Gid ang Manunubos Ko
- Hmong: Kuv Paub Yexus Tseem Muaj txoj Sia
- Hungarian: Tudom, hogy jó Megváltóm él
- Icelandic: Ég veit minn lifir lausnarinn
- Igbo: Ama M n’Onye-mgbapụta M Dị Ndụ
- Ilokano: Ammok Nabiag ti Mannubbotko
- Indonesian: Dia Hidup Sang Penebusku
- Italian: Io so che vive il Redentor
- Japanese: 主は生けりと知る
- Japanese (Hiragana): 主は生けりと知る
- Japanese (Kanji): 主は生けりと知る
- Kaqchikel (Cakchiquel): Vetaman Chi Q’ues Nucolonel
- Kazakh: Қамқоршымыз Бар Білемін
- Kekchi: Ninnaw naq yoʼyo inKolonel
- Khmer (Cambodian): ខ្ញុំដឹងថាព្រះប្រោសលោះខ្ញុំនៅរស់
- Kiribati (Gilbertese): I Ataia E Maiu Iesu
- Korean: 내 구주 살아 계시다
- Kosraean: Nga Etuh Mwet Lahngo el Moul
- Kuna: Pab Maid An Wisi
- Laotian: ເຮົາຮູ້ພຣະຜູ້ໄຖ່ຊົງພຣະຊົນ
- Latvian: Es zinu — dzīvs mans Pestītājs
- Lingala: Solo Mosikoli azali
- Lithuanian: Jis gyvas, Išpirkėjas mūs!
- Malagasy: Velona ilay Mpanavotra ahy
- Maltese: Jien Naf li l-Feddej Tiegħi Jgħix
- Mam: Ba’n We’ne Itz’x Ju Clol Te Wey
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Wǒ zhīdào Jiùzhǔ huózhe
- Maori: Kei te Ora te Kai-Hoko
- Marshallese: Ij Jela Bwe Aō Dri Pinmuur Ej Mour
- Maya (Yucatec): In Wohel Cuxa’an in Yumtsil
- Mongolian: Би Гэтэлгэгч амьдыг мэднэ
- Navajo: Shiyisdáʼiiníiłii Hiiná
- Niuean: Iloa Tonu E Au Kua Moui E Fakamoui
- Norwegian: Han lever, min Forløser stor
- Pampango (Kapampangan): Balu Ku Mabie Ya Ing Tagapagligtas Ku
- Pangasinan: Amtak Mananundo’y Mabilay
- Persian (Iran) (Farsi): [Unknown title]
- Pohnpeian: I Eseme Soundor Ieias
- Polish: Ja wiem, że żyje Zbawiciel mój
- Portuguese: Eu Sei Que Vive Meu Senhor
- Quechua (Bolivia): Jesus Kawsasqanta Yachani
- Quechua (Peru): Yachanin Qespichiwaqniy Kawsasqanta
- Quiche: Weta’m chi C’aslic ri Colonel
- Quichua (Ecuador): Ñuca Quishpichij Causanmi
- Rarotongan (Cook Islands Maori): Kua Kite Au Te Ora Nei Te Atu
- Romanian: Trăiește-al meu Mântuitor
- Rotuman: Gou ’Inea Sai’ạkiạg ta Mȧür
- Russian: Я знаю, жив Искупитель мой
- Samoan: Ua Ou Iloa Lo‘u Fa‘aola
- Serbian: Откупитељ мој живи, знам
- Shona: Ndinoziva Mununuri Wangu Mupenyu
- Slovak: Ja viem, že žije Spasiteľ
- Slovenian: Vem, da Odrešenik živi
- Spanish: Yo sé que vive mi Señor
- Spanish Braille: ⠠⠽⠕ ⠎ ⠟⠥⠑ ⠧⠊⠧⠑ ⠍⠊ ⠠⠎⠑ ⠕⠗
- Swahili: Najua Kristo Yu Hai
- Swedish: Han lever, min Förlossare
- Tagalog: Buhay ang Aking Manunubos
- Tahitian: Ua Ite Au te Ora Nei To’u Fatu
- Tamil: என் மீட்பர் வாழ்கிறார் இதோ
- Telugu: [Unknown title]
- Thai: ฉันรู้พระผู้ไถ่ทรงพระชนม์
- Tok Pisin (Neomelanesian): Mi Save Ridima i Stap
- Tongan: ʻOku Moʻui Hoku Huhuʻí
- Tswana (Setswana): Kea Itse Gore Morekolodi wa me oa tshela
- Turkish: Bilirim İsa Yaşıyor
- Twi: Menim Sɛ Me Gyefo Te Ase
- Ukrainian: Живе, живе Спокутар мій!
- Urdu: [Unknown title]
- Vietnamese: Tôi Biết Rằng Đấng Cứu Chuộc Của Tôi Hằng Sống
- Waray: Akon Manurubos in Buhi
- Xhosa: Ndiyazi Umhlawuleli Wam Uhleli
- Zulu: Ngiyazi Ukuthi Umkhululi Uyaphila
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “I Know That My Redeemer Lives”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “I Know That My Redeemer Lives” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1835 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: Sacred Hymns (Kirtland Hymnal) (1835), no. 79.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. I know that my Redeemer lives. What comfort this sweet sentence gives! He lives, he lives, who once was dead. He lives, my ever-living Head. He lives to bless me with his love. He lives to plead for me above. He lives my hungry soul to feed. He lives to bless in time of need.
2. He lives to grant me rich supply. He lives to guide me with his eye. He lives to comfort me when faint. He lives to hear my soul’s complaint. He lives to silence all my fears. He lives to wipe away my tears. He lives to calm my troubled heart. He lives all blessings to impart.
3. He lives, my kind, wise heav’nly Friend. He lives and loves me to the end. He lives, and while he lives, I’ll sing. He lives, my Prophet, Priest, and King. He lives and grants me daily breath. He lives, and I shall conquer death. He lives my mansion to prepare. He lives to bring me safely there.
4. He lives! All glory to his name! He lives, my Savior, still the same. Oh, sweet the joy this sentence gives: “I know that my Redeemer lives!” He lives! All glory to his name! He lives, my Savior, still the same. Oh, sweet the joy this sentence gives: “I know that my Redeemer lives!”
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English