Sweet Hour of Prayer
Author: William W. Walford
Composer: Varies by tune (see below)
Languages (59)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Afrikaans: Dank Heer vir Ure van Gebed
- Albanian: Or’ e Lutjes
- American Sign Language (ASL): Sweet Hour of Prayer
- Armenian (West): ԺԱՄՆ ԱՂՕԹՔԻ
- Bulgarian: Тих молитвен час
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Tam-is nga Takna sa Pag-ampo
- Chinese (Simplified): 祷告良辰
- Chinese (Traditional): 禱告良辰
- Croatian: Čas molitve
- Czech: Ó, vítej, chvíle modlení
- Danish: O bønnestund
- Dutch: O zoete ure van gebed
- English: Sweet Hour of Prayer
- English Braille: ⠠⠎⠺⠑⠑⠞ ⠠⠓⠳⠗ ⠷ ⠠⠏⠗⠁⠽⠻
- Estonian: Hea palvetund
- Fijian: Talei Niu Masu
- Finnish: Niin kallis ain on hetki tää
- French: Hora Pure
- French (French Polynesia): Hora Pure
- French (Haiti): Heure de paix et de bonheur
- German: Wie schön die Stund
- Greek: Γλυκιά η ώρα προσευχής
- Hawaiian: Ka Hora Pule Maikai
- Hmong: Kev Thov Vajtswv
- Hungarian: Az ima édes órája
- Icelandic: Ó, blessuð sértu bænarstund
- Indonesian: Indahlah Saat Berdoa
- Italian: È dolce l’ora del pregar
- Japanese: 祈りは楽しき
- Japanese (Hiragana): 祈りは楽しき
- Japanese (Kanji): 祈りは楽しき
- Kekchi: Xhoonal tijok, kʼaʼjoʼ xsahil
- Khmer (Cambodian): ពេលអធិស្ឋានជាពេលត្រេកអរ
- Korean: 내 기도하는 그 시간
- Latvian: Ak, lūgšana, cik jauka tā!
- Lithuanian: O, valanda maldos skaisti
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Dǎogào liángchén
- Maori: Te Haora o te Inoi
- Mongolian: Ай, залбирах тэр гайхамшигт мөч
- Navajo: Sohodizin Baa Hózhǫ́ǫnii
- Norwegian: O bønnestund, o bønnestund
- Polish: Modlitwy czas
- Portuguese: Ó Doce, Grata Oração
- Romanian: Dulce timp de rugăciune
- Russian: Молитвы час
- Samoan: Le Itula o Talosaga
- Spanish: Oh dulce, grata oración
- Spanish Braille: ⠠⠕⠓ ⠙⠥⠇⠉⠑⠂ ⠛⠗⠁⠞⠁ ⠕⠗⠁⠉⠊ ⠝
- Swahili: Sala Tamu
- Swedish: O bönestund
- Tagalog: Sintang Oras ng Dalangin
- Tahitian: Hora Pure
- Thai: โมงสวดอ้อนวอน
- Tongan: Ko e Houa ke Lotu
- Ukrainian: Моління щирі і святі
- Vietnamese: Giờ Tôi Cầu Xin
- Xhosa: Inene Ayakhutha
- Zulu: Simshumayela uJesu
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Sweet Hour of Prayer”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Sweet Hour of Prayer” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1840 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: The Saints’ Harp (RLDS) (1870), 152.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. Sweet hour of prayer! Sweet hour of prayer! That calls me from a world of care And bids me at my Father’s throne Make all my wants and wishes known. In seasons of distress and grief, My soul has often found relief And oft escaped the tempter’s snare By thy return, sweet hour of prayer! And oft escaped the tempter’s snare By thy return, sweet hour of prayer!
2. Sweet hour of prayer! Sweet hour of prayer! Thy wings shall my petition bear To him whose truth and faithfulness Engage the waiting soul to bless. And since he bids me seek his face, Believe his word, and trust his grace, I’ll cast on him my ev’ry care And wait for thee, sweet hour of prayer! I’ll cast on him my ev’ry care And wait for thee, sweet hour of prayer!
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English