Secret Prayer
Author: Hans Henry Petersen
Composer: Hans Henry Petersen
Languages (52)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Albanian: Lutja e Fshehtë
- American Sign Language (ASL): Secret Prayer
- Bulgarian: Съкровена, тиха молитва
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Hilum nga Pag-ampo
- Chinese (Simplified): 静静的祈祷
- Chinese (Traditional): 靜靜的祈禱
- Croatian: Tajna molitva
- Czech: Modlitba v skrytu
- Danish: Der er en stund, da ro og fred
- Dutch: Een uur van vreed’ en rust
- English: Secret Prayer
- English Braille: ⠠⠎⠑⠉⠗⠑⠞ ⠠⠏⠗⠁⠽⠻
- Estonian: Vaikne palve
- Fijian: Na Masu Lo
- Finnish: Oi rauhan, levon hetkinen
- French: Instant de paix, moment si doux
- French (French Polynesia): I Tera Hora ma te Hau
- German: Wie süß die Stund
- Greek: Προσευχή κρυφή
- Hawaiian: Pule Maluhia
- Hmong: Txoj Kev Thov Vajtswv
- Hungarian: Titkos ima
- Icelandic: Bænamál
- Indonesian: Doa Pribadi
- Italian: C’è un’ora dolce e cheta
- Japanese: ひそかな祈り
- Japanese (Hiragana): ひそかな祈り
- Japanese (Kanji): ひそかな祈り
- Kekchi: Tijok saʼ muqmu
- Khmer (Cambodian): ការអធិស្ឋានស្ងប់ស្ងាត់
- Korean: 은밀한 기도
- Latvian: Klusā lūgšana
- Lithuanian: Melsiuos slaptoje
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Jìngjìng di qídǎo
- Mongolian: Залбирахыг би хүсэх юм
- Norwegian: Det er en tid da ro og fred
- Polish: Cicha modlitwa
- Portuguese: Secreta Oração
- Romanian: Rugăciune tainică
- Russian: Сокровенная молитва
- Samoan: Tatalo Faalilo
- Spanish: Secreta oración
- Spanish Braille: ⠠⠎⠑⠉⠗⠑⠞⠁ ⠕⠗⠁⠉⠊ ⠝
- Swahili: Sala ya Faragha
- Swedish: Det finns en stund av frid och ro
- Tagalog: Dalanging Taimtim
- Tahitian: I Tera Hora ma te Hau
- Thai: สวดอ้อนวอนที่ลับตา
- Tongan: Ko e Lotu Liló
- Ukrainian: Я молюсь на самоті
- Vietnamese: Giờ Phút Yên Tịnh
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Secret Prayer”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Secret Prayer” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1895 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: The Juvenile Instructor (1866–1929), Aug 1895.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. There is an hour of peace and rest, Unmarred by earthly care; ’Tis when before the Lord I go And kneel in secret prayer.
May my heart be turned to pray, Pray in secret day by day, That this boon to mortals giv’n May unite my soul with heav’n.
2. The straight and narrow way to heav’n, Where angels bright and fair Are singing to God’s praise, is found Thru constant secret prayer.
May my heart be turned to pray, Pray in secret day by day, That this boon to mortals giv’n May unite my soul with heav’n.
3. When sailing on life’s stormy sea, ’Mid billows of despair, ’Tis solace to my soul to know God hears my secret prayer.
May my heart be turned to pray, Pray in secret day by day, That this boon to mortals giv’n May unite my soul with heav’n.
4. When thorns are strewn along my path, And foes my feet ensnare, My Savior to my aid will come, If sought in secret prayer.
May my heart be turned to pray, Pray in secret day by day, That this boon to mortals giv’n May unite my soul with heav’n.
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English