In Memory of the Crucified
Author: Frank I. Kooyman
Composer: Alexander Schreiner
Languages (51)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Afrikaans: Gedagtig aan die Kruisiging
- Albanian: Në Kujtim të t’Kryq’zuarit
- Aymara: Jesusan T’akhesitapa
- Bulgarian: В памет на Разпнатия
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Paghinumdom sa Gilansang
- Chinese (Simplified): 记念十字架上救主
- Chinese (Traditional): 記念十字架上救主
- Croatian: U spomen na Razapetog
- Czech: Na paměť, že byl ukřižován
- Danish: Til minde om den korsfæstede
- Dutch: Jezus de Gekruisigde
- English: In Memory of the Crucified
- English Braille: ⠠⠔ ⠠⠍⠑⠍⠕⠗⠽ ⠷ ⠮ ⠠⠉⠗⠥⠉⠊⠋⠊⠫
- Estonian: Et meeles Ristilöödu meil
- Fijian: Nanumi Nona Rube
- Finnish: Muistoksi Ristiinnaulitun
- French: En souvenir de Jésus-Christ
- French (French Polynesia): Ei Mana’oraa Teie
- German: Zu dieser Stund gedenken wir
- Greek: Γι’ Αυτόν που ήταν στον σταυρό
- Hmong: Nco tus Raug Ntsia Saum Ntoo Khaub Lig
- Hungarian: A megfeszített Megváltó emlékére
- Icelandic: Hér öll við dveljum eina stund
- Indonesian: Kenang Sang Kristus Disalib
- Italian: Per ricordar Chi un dì morì
- Japanese: 十字架を覚え
- Japanese (Hiragana): 十字架を覚え
- Japanese (Kanji): 十字架を覚え
- Kekchi: Re xkʼoxlankil li Kʼajolbʼej
- Khmer (Cambodian): ក្នុងការនឹកចាំដល់ពលិកម្ម
- Korean: 십자가에 달리신 주
- Latvian: Lai pieminētu Glābēju
- Lithuanian: Atėjome čionai visi
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Jìniàn shízìjià shàng Jiùzhǔ
- Mongolian: Цовдлогдсон Нэгэнийг саная
- Norwegian: Vi minnes den korsfestede
- Polish: Pamięć o śmierci na krzyżu
- Portuguese: Lembrando a Morte de Jesus
- Romanian: Cu gândul la Cel răstignit
- Russian: Во имя Господа Христа
- Samoan: Mo Ia o Lē na Fa‘alava‘au
- Spanish: Nos reunimos, Padre, hoy
- Spanish Braille: ⠠⠝⠕⠎ ⠗⠑⠥⠝⠊⠍⠕⠎⠂ ⠠⠏⠁⠙⠗⠑⠂ ⠓⠕⠽
- Swahili: Kwa Ukumbusho wa Kristo
- Swedish: Till minne av vår Frälsare
- Tagalog: Bilang Paggunita kay Cristo
- Tahitian: Ei Mana’oraa Teie
- Thai: ในความรำลึกนึกถึงการตรึง
- Tongan: Ke Tau Fakamanatu
- Ukrainian: У пам’ять всіх страждань Христа
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “In Memory of the Crucified”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “In Memory of the Crucified” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1948 or earlier.
In copyright (IRI)
Earliest source indexed at SingPraises.net: Hymns (1948), no. 79.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. In mem’ry of the Crucified, Our Father, we have met this hour. May thy sweet Spirit here abide, That all may feel its glowing pow’r.
2. Our Savior, in Gethsemane, Shrank not to drink the bitter cup, And then, for us, on Calvary, Upon the cross was lifted up.
3. We rev’rence with the broken bread, Together with the cup we take, The body bruised, the lifeblood shed, A sinless ransom for our sake.
4. Our Father, may this sacrament To ev’ry soul be sanctified Who eats and drinks with pure intent, That in our Savior he’ll abide.
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English