Christ the Lord Is Risen Today
Author: Charles Wesley
Composer: Varies by tune (see below)
Languages (106)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Afrikaans: Christus, Here Het Verrys
- Albanian: Zoti Krisht Ësht’ Ngritur Sot
- American Sign Language (ASL): Christ the Lord Is Risen Today
- Amharic: ክርስቶስ ጌታ ተኀስቷል ዛሬ
- Arabic: إن المسيح قد قام
- Armenian (East): ՔՐԻՍՏՈՍՆ ՀԱՐՅԱՎ
- Aymara: Tatitojj Jactataynawa
- Basque: Kristo Jauna berpiztua
- Bikolano: Si Cristo Buhay Ngonian
- Bislama: Kraes i bin raesap tudei
- Bulgarian: Днес Спасителят възкръсна
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Kristo Nabanhaw Karon
- Chinese (Simplified): 基督我主今复生
- Chinese (Traditional): 基督我主今復生
- Chuukese: A Manausefan Ikenai
- Croatian: Uskrsnu Gospodin Krist
- Czech: Kristus Pán je vzkříšený
- Danish: Kristus dødens lænker brød
- Dutch: Christus is verrezen nu
- Efik: Christ ɔbɔŋ emeset mfin
- English: Christ the Lord Is Risen Today
- English Braille: ⠠⠡⠗⠊⠎⠞ ⠮ ⠠⠇⠕⠗⠙ ⠠⠊⠎ ⠠⠗⠊⠎⠢ ⠠⠞⠕⠙⠁⠽
- Estonian: Jeesus Kristus on üles tõusnud
- Fante: Ewuradze Christ Asoɛr Ndɛ
- Fijian: Sa Tucake Ko Jisu
- Finnish: Kristus ylösnoussut on
- French: Tia Faahou Mai Iesu
- French (French Polynesia): Tia Faahou Mai Iesu
- Georgian: დღეს ქრისტე ღმერთი ამაღლდა
- German: Christ, der Herr, vom Tod erstand
- Greek: Ανεστήθη ο Χριστός
- Guarani: Hesu Oikove Jevy
- Gusii (Kisii): Kristo Omonene Obokire
- Haitian Creole: Jezi Kris Resisite
- Hiligaynon: Nabanhaw ang Ginuo
- Hmong: Yexus Sawv Rov Los Hnub No
- Hungarian: Krisztusunk ma feltámadt
- Icelandic: Drottin vor reis dauðum frá
- Igbo: Kraịst Onye-nwe-anyị E Biliwo Taa
- Ilokano: Nagungar ni Cristo nga Apo Ita
- Indonesian: Hari Ini Kristus Bangkit
- Italian: È risorto il Signor
- Japanese: 主はよみがえりぬ
- Japanese (Hiragana): 主はよみがえりぬ
- Japanese (Kanji): 主はよみがえりぬ
- Kaqchikel (Cakchiquel): Ri Ajaf Jesús Xc’astej Chic Vacami
- Kazakh: Мәсіх Тәңір Тірілді
- Kekchi: Kristo anajwan xwakli
- Khmer (Cambodian): ព្រះគ្រីស្ទទ្រង់បានរស់ឡើងវិញ
- Kiribati (Gilbertese): E A Uti Iesu
- Korean: 주님 부활하셨네
- Kosraean: Leum Kraist El Moulyak Misenge
- Kuna: Cristo Cannar Turgusa
- Laotian: ພຣະຄຣິສເຈົ້າຄືນຊີບວັນນີ້
- Latvian: Augšāmcēlies mūsu Kungs
- Lingala: Nkolo, Klisto, asekwi
- Lithuanian: Viešpats Kristus prisikėlė
- Malagasy: Tafatsangana i Kristy
- Maltese: Kristu Rxoxta
- Mam: Ma Jau Ank’in Oj Kajaw Cristo
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Jīdū wǒ Zhǔ jīn fùshēng
- Marshallese: Kraist, Iroij Eo, Ear Jerkakbije Rainin
- Maya (Yucatec): Ca’a Cuxlah Cristo Behlae’
- Mongolian: Христ энэ өдөр амилсан
- Navajo: Christ Dííshjį́ Éí Náádeezhná
- Niuean: Liutumai A Keriso He Aho Nei
- Norwegian: Jesus Krist oppstanden er
- Pampango (Kapampangan): I Cristong Guinu Mibangun Ya King Aldo Iti
- Pangasinan: Cristo’y Inmoli Natan
- Persian (Iran) (Farsi): [Unknown title]
- Pohnpeian: Krais aht Kaun Iasada Rahn Wet
- Polish: Chrystus, Pan nasz, z grobu wstał
- Portuguese: Cristo Já Ressuscitou
- Quechua (Bolivia): Jesucristo Kawsarimorqa
- Quechua (Peru): Wiraqocha Kuna P’unchaw Sayaripun
- Quichua (Ecuador): Cristo Taita Jatarin
- Rarotongan (Cook Islands Maori): Kua Tu Akaou Te Mesia
- Romanian: Hristos astăzi a-nviat
- Rotuman: Karisto ta Gagaja Ne Fuhoi’ȧk ’e ’I
- Russian: В этот день Христос воскрес
- Samoan: Ua Toe Tu Mai le Ali‘i
- Serbian: Оживе наш Господ Христ
- Shona: Kristu lshe Wamuka Nhasi
- Slovak: Slávne vstal dnes Kristus Pán
- Slovenian: Vstal je Kristus, naš Gospod
- Spanish: Cristo ha resucitado
- Spanish Braille: ⠠⠉⠗⠊⠎⠞⠕ ⠓⠁ ⠗⠑⠎⠥⠉⠊⠞⠁⠙⠕
- Swahili: Mwokozi Amefufuka
- Swedish: Frälsaren uppstånden är
- Tagalog: Si Cristo Ngayo’y Nabuhay
- Tahitian: Tia Faahou Mai Iesu
- Tamil: கிறிஸ்து இன்றெழுந்தார்
- Telugu: [Unknown title]
- Thai: พระคริสต์เจ้าคืนชีพวันนี้
- Tok Pisin (Neomelanesian): Tude Krais i Kirap Bek
- Tongan: Kuo Toe Tuʻu ʻa e ʻEiki
- Tswana (Setswana): Keresete Morena O Tsogile ka jeno
- Turkish: Rab Mesih Dirildi Bugün
- Twi: Aw’rade Kristo Asɔre Nnɛ
- Ukrainian: Знайте всі, Христос воскрес!
- Urdu: [Unknown title]
- Vietnamese: Ngày Nay Chúa Phục Sinh
- Waray: Cristo’n Ginoo Nabanhaw
- Xhosa: Krist’ Inkos’ Uvukile
- Zulu: Inkosi Ukristo Uvukile Namuhlanje
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Christ the Lord Is Risen Today”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Christ the Lord Is Risen Today” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1841 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: Hymns and Sacred Poems (Wesley) (1739), 209.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. Christ the Lord is ris’n today, Alleluia! Sons of men and angels say, Alleluia! Raise your joys and triumphs high, Alleluia! Sing, ye heav’ns, and earth reply, Alleluia!
2. Love’s redeeming work is done, Alleluia! Fought the fight, the vict’ry won, Alleluia! Jesus’ agony is o’er, Alleluia! Darkness veils the earth no more, Alleluia!
3. Lives again our glorious King, Alleluia! Where, O death, is now thy sting? Alleluia! Once he died our souls to save, Alleluia! Where thy victory, O grave? Alleluia!
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English