Angels We Have Heard on High
Author: French carol
Composer: Varies by tune (see below)
Languages (51)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Albanian: Engjëjt nga Lart Dëgjonim
- American Sign Language (ASL): Angels We Have Heard on High
- Bulgarian: Чухме, пеят ангели
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Mga Anghel Nadungog
- Chinese (Simplified): 天使歌唱在高天
- Chinese (Traditional): 天使歌唱在高天
- Croatian: Anđeoski zborovi
- Czech: Andělé dnes zpívají
- Danish: Engle fra Guds himmelsal
- Dutch: Hoort gij gindse eng’lenkoren
- English: Angels We Have Heard on High
- English Braille: ⠠⠁⠝⠛⠑⠇⠎ ⠠⠺⠑ ⠠⠓⠁⠧⠑ ⠠⠓⠑⠁⠗⠙ ⠕⠝ ⠠⠓⠊⠣
- Estonian: Karjased, oh öelge meile
- Fijian: Domo ni Agilosi
- Finnish: Kuului laulu enkelten
- French: Les anges dans nos campagnes
- French (French Polynesia): Himene te Melahi
- French (Haiti): Nous écoutons les motets
- German: Engel auf den Feldern singen
- Greek: Άγγελοι από ψηλά
- Hmong: Peb Hnov cov Tim Tswv Nyob Saud
- Hungarian: Angyalok a mennyekben
- Icelandic: Englakór frá himnahöll
- Indonesian: Kita Dengar Malaikat di Atas
- Italian: Gli angeli lassù nel ciel
- Japanese: み使い空に
- Japanese (Hiragana): み使い空に
- Japanese (Kanji): み使い空に
- Kekchi: Ebʼ li anjel xeʼbʼichan
- Khmer (Cambodian): យើងឮទេវតាពីសួគ៌ា
- Korean: 천사들의 노래가
- Latvian: Eņģeļi tik līksmi dzied
- Lithuanian: Džiugų himną angelų
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Tiānshǐ gēchàng zài gāo tiān
- Mongolian: Тэнгэр элч нарын дуу
- Norwegian: Hør en himmelsk englesang
- Polish: Nad polami w głuchą dal
- Portuguese: Anjos Descem a Cantar
- Romanian: Îngeri de sus se-auzeau
- Russian: Ангелы поют с Небес
- Samoan: Ua Logo Pesega a Agelu Mai Luga
- Spanish: Cantan santos ángeles
- Spanish Braille: ⠠⠉⠁⠝⠞⠁⠝ ⠎⠁⠝⠞⠕⠎ ⠝⠛⠑⠇⠑⠎
- Swahili: Malaika wa Juu
- Swedish: Änglasång från himlens höjd
- Tagalog: Anghel Aming Narinig
- Tahitian: Himene te Melahi
- Thai: เราได้ยินทวยเทพสวรรค์
- Tongan: Fanongoa Kau ʻĀngelo
- Ukrainian: Пісня ангелів луна
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Angels We Have Heard on High”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Angels We Have Heard on High” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in French, in 1923 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: Twice 55 Plus Community Songs (No. 2) (1930), 157.
Representative lyrics
French (Original Language)
1. Les anges dans nos campagnes Ont entonné le chant des cieux; Et l’écho de nos montagnes reprend cet air mélodieux:
Gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis Deo.
2. Bergers, pour qui cette fête? Quel est l’objet de tous ces chants? Quel vainqueur, quelle conquête Mérite ces cris triomphants?
Gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis Deo.
3. Ils annoncent la naissance Du Rédempteur, Roi d’Israël Et, dans sa reconnaissance, La terre chante avec le ciel:
Gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis Deo.
4. Bergers, loin de vos retraites Unissez-vous à leurs concerts Et que vos tendres musettes Fassent retentir dans les airs:
Gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis Deo.
5. Cherchons tous l’heureux village Qui l’a vu naître sous ses toits, Offrons-lui le tendre hommage Et de nos cœurs et de nos voix!
Gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis Deo.
English
1. Angels we have heard on high Sweetly singing o’er the plains, And the mountains in reply Echoing their joyous strains.
Gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis Deo.
2. Shepherds, why this jubilee? Why your joyous strains prolong? What the gladsome tidings be Which inspire your heav’nly song?
Gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis Deo.
3. Come to Bethlehem and see Him whose birth the angels sing; Come, adore on bended knee Christ the Lord, the newborn King.
Gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis Deo.