Behold Thy Sons and Daughters, Lord

Languages (17)

This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:

  • Danish: Velsign hver søn og datter, Gud
  • Dutch: Aanschouw Uw kind’ren hier, o Heer
  • English: Behold Thy Sons and Daughters, Lord
  • English Braille: ⠠⠃⠑⠓⠕⠇⠙ ⠠⠹⠽ ⠠⠎⠕⠝⠎ ⠯ ⠠⠙⠁⠥⠣⠞⠻⠎⠂ ⠠⠇⠕⠗⠙
  • Finnish: Sun kanssas, Herra liittohon
  • French: Le Saint-Esprit soit avec nous
  • French (French Polynesia): Hi’o Mai e te Fatu i to Mau Tamarii
  • German: Sieh deine Söhn und Töchter, Herr!
  • Korean: 보소서 안수를 받는 주님의 자녀들
  • Lithuanian: Štai, Viešpatie, tavi vaikai
  • Norwegian: Se Herre, dine barn idag
  • Polish: Na córki, synów, Panie, spójrz
  • Portuguese: Eis os Teus Filhos, Ó Senhor
  • Swedish: Välsigna dina barn
  • Tahitian: Hi’o Mai e te Fatu i to Mau Tamarii
  • Tongan: ʻE fanau ʻa e ʻEiki
  • Vietnamese: Behold Thy Sons and Daughters, Lord


Statistics

Most common tunes for “Behold Thy Sons and Daughters, Lord”

This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.


Appearances of “Behold Thy Sons and Daughters, Lord” over time

This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.