How Lovely Are the Messengers
Author: Julius Schubring
Composer: Felix Mendelssohn
Languages (17)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Chinese (Traditional): [Unknown title]
- Danish: Hvor liflig er
- Dutch: Hoe lieflijk zijn de boodschappers
- English: How Lovely Are the Messengers
- Finnish: Niin suloiset nuo airuet
- French: Comme ils sont beaux les messagers
- German: Wie lieblich sind die Boten
- Icelandic: Þeir bera hingað boð um frið
- Italian: I messaggeri del Vangelo
- Japanese: [Unknown title]
- Korean: [Unknown title]
- Norwegian: Hvor skjønt å høre fredens bud
- Portuguese: Oh! Quão Formosos os Mensageiros
- Samoan: Matagofie E Talai Le Talalelei
- Spanish: Cuán bellos son los que predican
- Swedish: Hur ljuva är ej deras steg
- Tongan: Hono ʻIkai Fakaʻofaʻofa ʻa e Kau Talafekau
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “How Lovely Are the Messengers”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “How Lovely Are the Messengers” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in German, in 1951 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: Concord Anthem Book (1925), 42.
Representative lyrics
English
How lovely are the messengers that preach us the gospel of peace, How lovely are the messengers that preach us the gospel of peace, that preach us the gospel of peace.
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English