How Wondrous and Great
Author: Henry U. Onderdonk
Composer: Joseph Martin Kraus
Languages (47)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Albanian: Sa t’Mahnitshme Jan’
- American Sign Language (ASL): How Wondrous and Great
- Bulgarian: Велики са Твоите чудни дела
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Katingalahan ang Buhat Mo Dios
- Chinese (Simplified): 圣工奇伟
- Chinese (Traditional): 聖工奇偉
- Croatian: Čudesna djela Božja
- Czech: Ó, jak úžasné
- Danish: Hvor stort og hvor skønt
- Dutch: Hoe treff’lijk en groot
- English: How Wondrous and Great
- English Braille: ⠠⠓⠪ ⠠⠺⠕⠝⠙⠗⠳⠎ ⠯ ⠠⠛⠗⠑⠁⠞
- Estonian: Kui võimas ja hea
- Fijian: Cecere Ka Dokai
- Finnish: Sun kättesi työt niin ihmeiset on
- French: Taa ê ta Oe ra Mau Ohipa
- French (French Polynesia): Taa ê ta Oe ra Mau Ohipa
- French (Haiti): Oh ! quelles merveilles que tes bontés !
- German: Wie groß ist dein Werk
- Greek: Τα έργα Σου μέγιστα, θαυμαστά
- Hmong: Zoo Kawg Nkaus
- Hungarian: Csodálatosak a Te dolgaid
- Indonesian: Besar Dan Mulia
- Italian: Qual gloria traspar
- Kekchi: Kʼaʼjoʼ xnimal ru
- Khmer (Cambodian): ឱ ! ថ្វាយបង្គំក្សត្រ
- Korean: 위대하셔라 주님의 경륜
- Latvian: Cik brīnišķi Tavi darbi!
- Lithuanian: O, nuostabūs, Dieve, Tavo darbai!
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Shènggōng qíwěi
- Mongolian: Мөнхийн үйлс агуу
- Norwegian: Hvor herlig og stort
- Polish: Wśród przepięknych dzieł
- Portuguese: Ó Quão Majestosa É a Obra de Deus
- Romanian: Măreț și divin al Tău plan, Doamne!
- Russian: Твои велики и чудны дела
- Samoan: Ma‘eu le Atua e
- Spanish: Qué maravillosas Tus obras
- Spanish Braille: ⠠⠟⠥ ⠍⠁⠗⠁⠧⠊⠇⠇⠕⠎⠁⠎ ⠞⠥⠎ ⠕⠃⠗⠁⠎
- Swahili: Matendo Yako, Mungu wa Haki
- Swedish: Hur stort och hur skönt
- Tagalog: Dakila’t Sadyang Kahanga-hanga
- Tahitian: Taa ê ta Oe ra Mau Ohipa
- Thai: งานพระผู้เป็นเจ้ายิ่งใหญ่
- Tongan: ʻOku Fakaofo Hoʻo Ngāué
- Ukrainian: О, Царю святих
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “How Wondrous and Great”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “How Wondrous and Great” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1826 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: Hymns (1948-later), no. 146.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. How wondrous and great Thy works, God of praise! How just, King of Saints, And true are thy ways! Oh, who shall not fear thee And honor thy name? Thou only art holy, Thou only supreme.
2. To nations long dark Thy light shall be shown. Their worship and vows Shall come to thy throne. Thy truth and thy judgments Shall spread all abroad, Till earth’s ev’ry people Confess thee their God.
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English