Quietly I Fold My Arms
Author: Marilyn N. Sharp
Composer: Marilyn N. Sharp
Languages (17)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Chinese (Traditional): [Unknown title]
- Danish: Mine hænder foldet er
- Dutch: ’k Vouw mijn handen keurig net
- English: Quietly I Fold My Arms
- Finnish: Hiljaa ristin käteni
- French: Sans bruit je croise les bras
- German: Beide Arme still verschränkt
- Icelandic: Þögull höfuð hneigi
- Italian: In silenzio
- Japanese: [Unknown title]
- Korean: [Unknown title]
- Norwegian: Stilt jeg holder hendene
- Portuguese: Os Bracinhos Vou Cruzar
- Samoan: Ou Te Piilima Filemu
- Spanish: Los brazos quieto cruzaré
- Swedish: Armar stilla, huvud böjt
- Tongan: Nongo mo Angamalu
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Quietly I Fold My Arms”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Quietly I Fold My Arms” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1969 or earlier.
In copyright (IRI?)
Earliest source indexed at SingPraises.net: Sing with Me (1969), p. C-4a; Hiva Pea mo Au (1969), p. C-4a.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. Quietly I fold my arms. Then I bow my head. And I’ll listen carefully To the pray’r that’s said.
2. I will eat the broken bread, Drink the water clear. In remembrance I do this of our Savior dear.