For Thy Bounteous Blessings
Author: Lester S. Bucher
Composer: Traditional melody
Languages (17)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Chinese (Traditional): [Unknown title]
- Danish: Tak for dine gaver
- Dutch: Voor Uw zegeningen
- English: For Thy Bounteous Blessings
- Finnish: Siunauksistasi
- French: Sainte est ta parole
- German: Für den großen Segen
- Icelandic: Fyrir lífsins leiðsögn
- Italian: Per le Tue benedizioni
- Japanese: [Unknown title]
- Korean: [Unknown title]
- Norwegian: For de mange gleder
- Portuguese: Pelas Muitas Bênçãos
- Samoan: Mo Au Faamanuiaga Matalasi
- Spanish: Por tus bendiciones
- Swedish: Herre vi dig tackar
- Tongan: ʻI he Ngaahi Tapuaki ko ia
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “For Thy Bounteous Blessings”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “For Thy Bounteous Blessings” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1961 or earlier.
In copyright
Earliest known source: Songs for Fun and Fellowship #2, William J. Reynolds and Cecil McGee (1961).
Earliest source indexed at SingPraises.net:
The Children’s Friend (1902–1970), Nov 1965.
Compare lyrics
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English