Oh, Ye Shepherds
Author: Anon.
Composer: Traditional Croatian melody
Languages (1)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Croatian: Oj pastiri, čudo novo
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Oh, Ye Shepherds”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Oh, Ye Shepherds” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in Croatian, in 2016 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: Pjesmarica (2016), no. 132.
Representative lyrics
Croatian (Original Language)
Pjesmarica (2016, 2021-digital), no. 132
Arranger: Davor Bzik; Ethan H. Jacobsen
1. Oj pastiri, čudo novo niste nikad vidjeli ovo: u jaslicam protim rodio se Bog koji s neba siđe radi puka svog, koji s neba siđe radi puka svog.
2. Betlem, evo, nije daleko, znajte da vam istinu rekoh: u štalici prostoj leži djetešce na slamici oštroj kano janješce, na slamici oštroj kano janješce.
3. Ljubav Božja prevelika primi pravu put čovjeka; s neba siđe dolje radi grešnika, rodi se u štali radi čovjeka, rodi se u štali radi čovjeka.