Am I a soldier of the cross
Author: Isaac Watts
Composer: Unknown
Languages (8)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Dutch: Ik ben een strijder van het kruis
- English: Am I a soldier of the cross
- French: Oh ! suis-je un soldat de mon Roi ? / E faehau mau anei au, Ei pĭpĭ no Iesu?
- French (French Polynesia): Oh ! suis-je un soldat de mon Roi ? / E faehau mau anei au, Ei pĭpĭ no Iesu?
- French (Haiti): Oh ! suis-je un soldat de mon Roi ?
- German: Bin ich ein Streiter für den Herrn
- Spanish: ¿Soy yo soldado de Jesús?
- Tahitian: Oh ! suis-je un soldat de mon Roi ? / E faehau mau anei au, Ei pĭpĭ no Iesu?
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Am I a soldier of the cross”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Am I a soldier of the cross” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1841 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: A Selection of Hymns (Rippon/Ustick) (1807), 228.