Rejoice, the Lord Is King!
Author: Charles Wesley
Composer: Horatio Parker
Languages (52)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Afrikaans: Die Heer is Koning, Juig
- Albanian: Gëzim, Zoti Ësht’ Mbret!
- American Sign Language (ASL): Rejoice, the Lord Is King!
- Aymara: Khespiyirimaruw Jach’aru Aptapjjamay
- Bulgarian: Ликувайте, Господ е Цар!
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Paglipay, ang Ginoo Hari!
- Croatian: Gospodin naš je Kralj!
- Czech: Ó, hleďte, Pán je Král!
- Danish: O, glæd dig nu vor jord!
- Dutch: Verblijd u in de Heer!
- English: Rejoice, the Lord Is King!
- English Braille: ⠠⠗⠑⠚⠕⠊⠉⠑⠂ ⠮ ⠠⠇⠕⠗⠙ ⠠⠊⠎ ⠠⠅⠔⠛⠖
- Estonian: Sa laula, rõõmusta
- Fijian: Marau Na Tui Sau
- Finnish: On Herra Kuningas!
- French: Hosanna au grand Roi!
- French (French Polynesia): A Oaoa na, e Arii te Fatu!
- German: Frohlockt, der Herr regiert!
- Greek: Χαρείτε όλοι σας τον Κύριο
- Hmong: Zoo Siab, tus Tswv Tswj Kav!
- Hungarian: Örvendj Királyodban
- Indonesian: Bersukacitalah, Tuhan Raja!
- Italian: È Cristo il nostro Re!
- Japanese: 喜べ,主を
- Japanese (Hiragana): 喜べ,主を
- Japanese (Kanji): 喜べ,主を
- Kekchi: Li Kristo wan choqʼ Rey
- Khmer (Cambodian): រីករាយ ដ្បិតទ្រង់ជាស្តេច!
- Korean: 기뻐하라 너희 주는 왕이시라
- Latvian: Lai līksmā priekā dziedam!
- Lithuanian: Karalius – Viešpats mūs!
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Huānxīn, Jiùzhǔ shì wáng
- Mandarin (Simplified): 欢欣,救主是王
- Mandarin (Traditional): 歡欣,救主是王
- Mongolian: Хаан Тань Их Эзэн тул баясан!
- Niuean: Kia Nava Ki a Ia
- Norwegian: Se, Herren konge er
- Polish: Radujcie się, toż Pan
- Portuguese: A Deus, Senhor e Rei
- Romanian: Domnul este Rege!
- Russian: Господь — наш Бог и Царь
- Samoan: Fiafia, o le Ali‘i o le Tupu
- Spanish: A Cristo Rey Jesús
- Spanish Braille: ⠠⠁ ⠠⠉⠗⠊⠎⠞⠕ ⠠⠗⠑⠽ ⠠⠚⠑⠎ ⠎
- Swahili: Bwana Ni Mwokozi
- Swedish: O fröjda dig, du jord
- Tagalog: Panginoo’y Hari!
- Tahitian: A Oaoa na, e Arii te Fatu!
- Thai: จงยินดีพระเจ้าทรงเป็นราชัน!
- Tongan: Fiefia, ko e ʻEiki ko e Tuʻi
- Ukrainian: Господь — наш Бог і Цар!
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Rejoice, the Lord Is King!”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Rejoice, the Lord Is King!” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1870 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: The Saints’ Harp (RLDS) (1870), 446.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. Rejoice, the Lord is King! Your Lord and King adore! Mortals, give thanks and sing And triumph evermore.
Lift up your heart! Lift up your voice! Rejoice, again I say, rejoice! Lift up your heart! Lift up your voice! Rejoice, again I say, rejoice!
2. The Lord, the Savior, reigns, The God of truth and love. When he had purged our stains, He took his seat above.
Lift up your heart! Lift up your voice! Rejoice, again I say, rejoice! Lift up your heart! Lift up your voice! Rejoice, again I say, rejoice!
3. His kingdom cannot fail; He rules o’er earth and heav’n. The keys of death and hell To Christ the Lord are giv’n.
Lift up your heart! Lift up your voice! Rejoice, again I say, rejoice! Lift up your heart! Lift up your voice! Rejoice, again I say, rejoice!
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English