Guide Us, O Thou Great Jehovah
Author: William Williams
Composer: Varies by tune (see below)
Languages (57)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Afrikaans: Lei Ons, Onse Groot Jehova
- Albanian: Udh’hiqna, O i Madh Jehova
- American Sign Language (ASL): Guide Us, O Thou Great Jehovah
- Armenian (West): ՈՒՂՂԷ ՄԵԶԻ ՎԵՀ ԵՀՈՎԱ
- Bulgarian: О, Иехова, поведи ни
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Giyahi, Kami Jehova
- Chinese (Simplified): 耶和华请祢引导我
- Chinese (Traditional): 耶和華請祢引導我
- Croatian: Vodi nas, o Jahve silni
- Czech: Veď nás, všemocný Jehovo
- Danish: Led os, o du vor Jehova
- Dutch: Leid ons, o Gij goede Meester
- English: Guide Us, O Thou Great Jehovah
- English Braille: ⠠⠛⠥⠊⠙⠑ ⠠⠥⠎⠂ ⠠⠕ ⠠⠹⠳ ⠠⠛⠗⠑⠁⠞ ⠠⠚⠑⠓⠕⠧⠁⠓
- Estonian: Juhata meid, suur Jehoova
- Fijian: iSolisoli ni Kalou e Veisiga
- Finnish: Johda meitä, Jehovamme
- French: Vers Sion, cité promise
- French (French Polynesia): Aratai Mai, E Iehova
- French (Haiti): Guide tes saints sur la terre
- German: Herr und Gott der Himmelsheere
- Greek: Ω Θεέ, οδήγησέ μας
- Hawaiian: Kai Aku E Iehova
- Hmong: Coj Peb, Auj, tus Tswv Yehauvas
- Hungarian: Vezess minket, Jehova!
- Icelandic: Leið oss, mikli himna Herra
- Indonesian: Pimpin Kami Ya, Yehova
- Italian: Guidaci, o grande Geova
- Japanese: 導きたまえよ
- Japanese (Hiragana): 導きたまえよ
- Japanese (Kanji): 導きたまえよ
- Kekchi: Jehova, chakʼam qabʼe
- Khmer (Cambodian): ឱ ! សូមនាំយើងព្រះយេហូវ៉ា
- Korean: 위대하신 여호와여
- Latvian: Vadi, dižais Jehova!
- Lithuanian: Veski mus, brangus Jehova
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Yēhéhuá qǐng nín yǐndǎo wǒ
- Maori: Arahina, E Ihowa
- Mongolian: Агуу Иехова Та биднийг хөтлөөч
- Niuean: Takitaki a Mautolu Ma Iehova Totonu
- Norwegian: Led oss, o du store Jehova
- Polish: Prowadź nas, o wielki Jahwe
- Portuguese: Jeová, Sê Nosso Guia
- Romanian: Îndrumă-ne, mare Iehova
- Russian: О, веди нас, Иегова
- Samoan: Ieova e, ia Tautai Pea i Matou
- Spanish: Jehová, sé nuestro guía
- Spanish Braille: ⠠⠚⠑⠓⠕⠧ ⠂ ⠎ ⠝⠥⠑⠎⠞⠗⠕ ⠛⠥ ⠁
- Swahili: Tuongoze Ee Yehova
- Swedish: Led oss fram, o himlens Herre
- Tagalog: Gabayan Kami, O Jehova
- Tahitian: Aratai Mai, E Iehova
- Thai: พระเยโฮวาห์โปรดทรงนำเรา
- Tongan: ʻE Sihova Haofaki
- Ukrainian: Ти, Єгово, нас веди
- Xhosa: Sikhokele, O Yehova
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Guide Us, O Thou Great Jehovah”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Guide Us, O Thou Great Jehovah” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in Welsh, in 1832 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: A Selection of Hymns (Rippon/Ustick) (1807), 567.
Representative lyrics
English
Guide Us, O Thou Great Jehovah
Hymns (1985, 2021-digital), no. 83
Translator: Peter Williams; William Williams
1. Guide us, O thou great Jehovah, Guide us to the promised land. We are weak, but thou art able; Hold us with thy pow’rful hand. Holy Spirit, Holy Spirit, Feed us till the Savior comes, Feed us till the Savior comes.
2. Open, Jesus, Zion’s fountains; Let her richest blessings come. Let the fiery, cloudy pillar Guard us to this holy home. Great Redeemer, Great Redeemer, Bring, oh, bring the welcome day, Bring, oh, bring the welcome day!
3. When the earth begins to tremble, Bid our fearful thoughts be still; When thy judgments spread destruction, Keep us safe on Zion’s hill, Singing praises, Singing praises, Songs of glory unto thee, Songs of glory unto thee.