’TIs midnight; and on Olive’s brow
Author: William B. Tappan
Composer: Unknown
Languages (8)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Dutch: ’t Is middernacht en in de hof
- English: ’TIs midnight; and on Olive’s brow
- French: A minuit, dans un ciel couvert
- French (French Polynesia): A minuit, dans un ciel couvert / A tui ai te arui I te mou’a Oliveta
- French (Haiti): A minuit, dans un ciel couvert
- German: ’Sist Mitternacht
- Spanish: En el Olivar
- Tahitian: A minuit, dans un ciel couvert / A tui ai te arui I te mou’a Oliveta
- All Languages →
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1870 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: The Saints’ Harp (RLDS) (1870), 420.