I Am a Child of God
Author: Naomi W. Randall
This chart compares versions of the Lithuanian text of I Am a Child of God, as it appears in different publications.
Minor punctuation, capitalization, and spelling differences are shown, in addition to more substantial differences in words, phrases, or verses.
1
1. Dievo vaikas aš,f 11. Dievo vaikas aš,
2į žemiškus namus 2į žemiškus namus
3Jo siųstas, kur Jis davė man 3Jo siųstas, kur Jis davė man
4ir brangius tėvelius. 4ir brangius tėvelius.
5 5
6[Chorus] 6[Chorus]
7Vesk, lydėki šiam kely ir 7Vesk, lydėki šiam kely ir
8mokyki mane, 8mokyki mane,
9kad galėčiau vėl gyvent 9kad galėčiau vėl gyvent
10su Tėvu danguje. 10su Tėvu danguje.
11 11
122. Dievo vaikas aš, 122. Dievo vaikas aš,
13turiu reikmių didžių; 13turiu reikmių didžių;
14padėk suprasti Jo žodžius, 14padėk suprasti Jo žodžius,
15kol dar ne per vėlu. 15kol dar ne per vėlu.
16 16
173. Dievo vaikas aš, 173. Dievo vaikas aš,
18manęs palaima lauks: 18manęs palaima lauks:
19jei tik išmoksiu Jo klausyt, 19jei tik išmoksiu Jo klausyt,
20Jis vėl namo pašauks. 20Jis vėl namo pašauks.
21 21
t 224. Dievo vaikas aš, t
23Tikri jo pažadai.
24Aukščiausia bus mana šlovė —
25Turiu ištvert gerai.
26
Legends | |||||
---|---|---|---|---|---|
Colors |
---|
Added |
Changed |
Deleted |
Links | |
---|---|