Чуйте, народи
1. Чуйте, народи, глас в’небеса – туй е гласът свят на радостта. Възстановена е правдата, ангели пеят с’нас.
Светлина евангелска блести, носи тя наред любов и мир. Тя като слънце тук засия и озари света.
2. Бяха народите в’тъмнина, бдяха и чакаха те зора. Днес те се радват, свърши нощта, правдата засия.
Светлина евангелска блести, носи тя наред любов и мир. Тя като слънце тук засия и озари света.
3. За служба свята Бог ни избра – всеки народ и всяка страна да чуят святите Му слова, да блесне светлина.
Светлина евангелска блести, носи тя наред любов и мир. Тя като слънце тук засия и озари света.
Текст: Базиран на немски текст от Луис Ф. Мьонх, 1847–1916 г. © 1985 IRI
Музика: Джордж Ф. Руут, 1820–1895 г.
Текст: Базиран на немски текст от Луис Ф. Мьонх, 1847–1916 г. © 1985 IRI
Музика: Джордж Ф. Руут, 1820–1895 г.