1. Deg dievišķais Gars mūsu sirdīs kā liesma,
Sāk piepildīties apsolītais dienās pēdējās,
Kā sendienās vīzijas paveras skatam
Un eņģeļi no jauna mūsu vidū nolaižas.
Lai sajaucas balsis ar debesu pulkiem:
„Ozianna, Ozianna, Ozianna lai skan!
Gods Augstībā lai Jēram un Debesu Tēvam
Caur laiku laikiem mūžīgiem, āmen un āmen!“
2. Tas Kungs lej pār svētajiem sapratnes gaismu
Un līdz ar visu citu taisnu tiesu atjauno.
Viņš izplata pasaulē atziņas spēku,
Uz zemes debess noslēpumu durvis atdarot.
Lai sajaucas balsis ar debesu pulkiem:
„Ozianna, Ozianna, Ozianna lai skan!
Gods Augstībā lai Jēram un Debesu Tēvam
Caur laiku laikiem mūžīgiem, āmen un āmen!“
3. Mēs, svinīgi sanākot, lūdzamies garā,
Lai visās zemēs izplatītos Dieva valstība,
Lai svētības, vīzijas, godības iegūt
Mums palīdzētu nesatricināma ticība.
Lai sajaucas balsis ar debesu pulkiem:
„Ozianna, Ozianna, Ozianna lai skan!
Gods Augstībā lai Jēram un Debesu Tēvam
Caur laiku laikiem mūžīgiem, āmen un āmen!“
4. Mēs gaidām to laimīgo, svētīgo dienu,
Kad Jēzus, liesmu apņemts, uguns ratos lejup nāks.
Viņš Efraimam Ciānā svētības piešķirs,
Un jērs ar lauvu kopā droši izies ganībās.
Lai sajaucas balsis ar debesu pulkiem:
„Ozianna, Ozianna, Ozianna lai skan!
Gods Augstībā lai Jēram un Debesu Tēvam
Caur laiku laikiem mūžīgiem, āmen un āmen!“
Vārdi: William W. Phelps (1792–1872). Dziedāta Kērtlandes Tempļa iesvētīšanā 1836. gadā.
Mūzika: autors nezināms, ap 1844. g.