Come unto Jesus
Author: Orson Pratt Huish
Composer: Varies by tune (see below)
Languages (52)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Albanian: Te Jezusi t’Vini
- American Sign Language (ASL): Come unto Jesus
- Bulgarian: При Бог елате
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Duol Kang Jesus
- Chinese (Simplified): 来近主耶稣
- Chinese (Traditional): 來近主耶穌
- Croatian: Isusu dođi
- Czech: K Ježíši kráčej
- Danish: Kom kun til Herren
- Dutch: O, komt tot Jezus
- English: Come unto Jesus
- English Braille: ⠠⠉⠕⠍⠑ ⠥⠝⠞⠕ ⠠⠚⠑⠎⠥⠎
- Estonian: Sind kutsub Jeesus
- Fijian: Bau Mai Vei Jisu
- Finnish: Jeesuksen luokse
- French: Venez à Jésus! Il vous appelle
- French (French Polynesia): Haere Mai ia Iesu
- German: Kommet zu Jesus
- Greek: Έλα σ΄ Εκείνον
- Hmong: Los Cuag Tswv Yexus
- Hungarian: Jézushoz gyertek
- Icelandic: Kom þú til Jesú
- Indonesian: Datang ke Yesus
- Italian: Venite a Cristo
- Japanese: 主に来たれ
- Japanese (Hiragana): 主に来たれ
- Japanese (Kanji): 主に来たれ
- Kekchi: Chalqex rikʼin li Kolonel
- Khmer (Cambodian): មកឯព្រះយេស៊ូវ
- Korean: 예수께 오라
- Latvian: Nāciet pie Jēzus!
- Lithuanian: Eikit pas Jėzų
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Lái jìn Zhǔ Yēsū
- Mongolian: Есүс рүү ирцгээ
- Niuean: O Mai Ki a Iesu, A Mutolu
- Norwegian: Kom kun til Herren
- Polish: Pójdź do Jezusa
- Portuguese: Vinde a Cristo
- Romanian: Veniți la Isus
- Russian: О, к Иисусу все приидите
- Samoan: O Mai ia Iesu
- Spanish: Venid a Cristo
- Spanish Braille: ⠠⠧⠢⠊⠙ ⠁ ⠠⠉⠗⠊⠎⠞⠕
- Swahili: Njoo kwa Yesu
- Swedish: Kommen till Herren
- Tagalog: Magsipaglapit kay Jesucristo
- Tahitian: Haere Mai ia Iesu
- Thai: มาหาพระเยซู
- Tongan: Haʻu Kia Sīsū
- Ukrainian: Йдіть до Ісуса
- Vietnamese: Hãy Đến Cùng Giê Su
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Come unto Jesus”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Come unto Jesus” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1909 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: Deseret Sunday School Songs (1909), 284.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. Come unto Jesus, ye heavy laden, Careworn and fainting, by sin oppressed. He’ll safely guide you unto that haven Where all who trust him may rest.
2. Come unto Jesus; He’ll ever heed you, Though in the darkness you’ve gone astray. His love will find you and gently lead you From darkest night into day.
3. Come unto Jesus; He’ll surely hear you, If you in meekness plead for his love. Oh, know you not that angels are near you From brightest mansions above?
4. Come unto Jesus from ev’ry nation, From ev’ry land and isle of the sea. Unto the high and lowly in station, Ever he calls, “Come to me.”
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English