On a Golden Springtime
Author: Virginia M. Kammeyer
Composer: Crawford Gates
Languages (44)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Albanian: Në një Pranver’ të Art’
- American Sign Language (ASL): On a Golden Springtime
- Bulgarian: Златна пролет е сега
- Cebuano: Matahum nga Panahon sa Tingpamulak
- Chinese (Simplified): 在美丽的春天
- Chinese (Traditional): 在美麗的春天
- Croatian: Proljeće je rano
- Czech: V nádherný den jarní
- Danish: Skønne forårsmorgen
- Dutch: Op een mooie lentedag
- English: On a Golden Springtime
- Estonian: Päikselisel kevadel
- Fijian: Vulaitubutubu
- Finnish: Kevätpäivä kultainen
- French: Par un beau printemps doré
- German: Welch ein schöner Frühlingstag
- Greek: Μια χρυσή ανοιξιάτικη ημέρα
- Hungarian: Egy tavaszi napon
- Icelandic: Vordag fagran
- Indonesian: Pada Musim Semi
- Italian: Fu in primavera
- Japanese: 光かがやく春の日に
- Kekchi: Saʼ jun chaqʼal ru kutan
- Khmer (Cambodian): និទារឃរដូវមាស
- Korean: 황금빛 봄날
- Latvian: Pavasarī zeltainā
- Lithuanian: Nuostabų pavasarį
- Malagasy: Lohataona mamiratra
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Zài měilì di chūntiān
- Marshallese: Inanon Tain Te Rikirake
- Mongolian: Хаврын нэгэн өдөр
- Norwegian: På en herlig vårdag
- Polish: Kiedyś wczesną wiosną
- Portuguese: Em Um Dia Primaveril
- Romanian: Într-o primăvară
- Russian: В солнечный весенний день
- Samoan: I Se Taeao Manaia
- Spanish: En la primavera
- Swedish: På en härlig vårdag
- Tagalog: Nang Minsan ay Tagsibol
- Tahitian: I te tau hotura’a
- Thai: ในฤดูใบไม้ผลิเเสนงาม
- Tongan: ʻI he ʻAho Tōtaʻu Fakaʻofoʻofá
- Ukrainian: Ранньою весною
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “On a Golden Springtime”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “On a Golden Springtime” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1989 or earlier.
In copyright (IRI)
Earliest source indexed at SingPraises.net: Music from the Friend (1971–2020) (1971–2020), Mar 1989.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. On a golden springtime, underneath the ground, A tiny seedling lay asleep until the sun shone down. Awake, awake, O little seed! Push upward to the light! The day is bright. With all your might, push upward to the light!
2. On a golden springtime, Jesus Christ awoke And left the tomb where he had lain; the bands of death he broke. Awake, awake, O sleeping world! Look upward to the light, For now all men may live again. Look upward to the light!
3. On a golden springtime, in a forest glade, The Father and the Son appeared as Joseph knelt and prayed. Awake, awake, O nations all! Receive the gospel light! The gospel true is here for you. Receive its glorious light!