We’re All Together Again
Author: Traditional
Composer: Satis N. Coleman
Languages (17)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Chinese (Traditional): [Unknown title]
- Danish: Nu er vi sammen igen
- Dutch: Wij zijn weer eens bij elkaar
- English: We’re All Together Again
- Finnish: Me täällä yhdessä ollaan
- French: On est encore réuni
- German: Hier sind wir wieder zusammen
- Icelandic: Við erum öll aftur hér
- Italian: Siamo ancora tutti insieme
- Japanese: [Unknown title]
- Korean: [Unknown title]
- Norwegian: På ny vi samlet er her
- Portuguese: Estamos Juntos de Novo
- Samoan: Ua Tatou Toe Faatasi
- Spanish: De nuevo estamos aquí
- Swedish: Vi är tillsammans igen
- Tongan: Tau toe Fakataha Mai
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “We’re All Together Again”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “We’re All Together Again” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1929 or earlier.
Public domain
Earliest known source: Girl Scout Song Book (1929).
Earliest source indexed at SingPraises.net:
Camp and Fellowship Song Book (RLDS) (1956), 110b.
Representative lyrics
English (Original Language)
We’re all together again. We’re here, we’re here! We’re all together again. We’re here, we’re here! Here we are singing all together again, Singing all together again. We’re here, we’re here!
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English