Всички създания на нашия Бог и Цар

English: All Creatures of Our God and King

First line: Божи създания в’света / All creatures of our God and King / Созданья Бога и Царя / All creatures, worship God most high! / All creatures of our God and King, Lift up your voice / All creatures of our God and King / Oh, criaturas del Señor / Vous créatures du Seigneur

Original language: English

Words: St. Francis of Assisi; William H. Draper (adapter)
Music: German hymn; Geistliche Kirchengesäng, Cologne, 1623


Всички създания на нашия Бог и Цар
, 47


1. Божи създания в’света,мощно запейте с’нас сега.Алелуя! Алелуя!Ти, слънце, мека топлина,ти, нежна сребърна луна.
[Chorus]Алелуя! Алелуя! Алелуя! О, слава! Алелуя!
2. Ти, бурни ветре, мощен си.Вий, облаци във висини.Алелуя! Алелуя!Ти, утро, приказна зора,вечерна, кротка светлина.
3. Ти, бистра изворна вода,пей, Бог ще чуе песента.Алелуя! Алелуя!Ти, огън, носещ топлина,носиш ни ти и светлина.
4. Майко земя, запей и ти,нашия път благослови.Алелуя! Алелуя!Всички цветя и плодове,славата Божия са те.

X:62 Q:1/2=76 M:3/2 L:1/4 K:Eb E2 | E F G E G A | B4 yy

Всички създания на нашия Бог и Цар

, 47

Arr.: Ralph Vaughan Williams