Beautiful Savior
Author: Gesangbuch, Münster, 1677
This chart compares versions of the English text of Beautiful Savior, as it appears in different publications.
Minor punctuation, capitalization, and spelling differences are shown, in addition to more substantial differences in words, phrases, or verses.
1
Fair is the sunshine,n 11. Fair is the sunshine,
2Fairer still the moonlight 2Fairer the moonlight
3And all the stars in heav’n above; 3And all the stars in heav’n above;
4Jesus shines brighter, 4Jesus shines brighter,
5Jesus shines purer 5Jesus shines purer
6And brings to all the world his love. 6And brings to all the world his love.
7 7
n 8Fair are the meadows, n 82. Fair are the meadows,
9Fairer the woodlands, 9Fairer the woodlands,
n 10Robed in flowers of blooming Spring; n 10Robed in the flowers of blooming spring;
11Jesus is fairer, 11Jesus is fairer,
n 12Jesus is purer, n 12Jesus is purer.
13He makes the sorrowing spirit sing. 13He makes the sorrowing spirit sing.
14 14
n 15Beautiful Savior! n 153. Beautiful Savior!
16Lord of the nations! 16Lord of the nations!
t 17Son of God and Son of man! t 17Son of God and Son of Man!
18Glory and honor, 18Thee will I honor, praise, and give glory,
19Praise, adoration, 19Give praise and glory evermore!
20Now and forevermore be thine. 20Evermore!
21Now and forevermore be thine.
22Amen.
23 21
Legends | |||||
---|---|---|---|---|---|
Colors |
---|
Added |
Changed |
Deleted |
Links | |
---|---|