Dicsérd Urad

English: Praise to the Lord, the Almighty

First line: Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren / Praise ye the Lord, the Almighty, the King of creation / Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation / Alma, bendice al Señor que a los astros gobierna / Loué soit Dieu le Seigneur, le puissant Roi de gloire / Praise to the Lord, the Almighty / Praise ye the Lord, the Almighty / Господа славь ты, мой дух / Praise to the Lord, the Almighty, who rules all creation / Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation

Original language: German
Original title: Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren

Words: Joachim Neander
Music: Stralsund Gesangbuch, 1665


Dicsérd Urad
, 33


1. Dicsérd Urad, a Mindenható Teremtő Királyt!Dicsérd lelkem, mert Ő hoz gyógyulást és megváltást.Csendüljön felOrgona, hálaének,Zengjük hát örömünk dalát.
2. Dicsérd Urad, ki hatalommal bír minden felett!Védő sasszárnyai feltőn óvnak minden szentet.Emlékezz ház,Hogy mikor szükséget látsz,Ő mindig megáldja lelked.
3. Dicsérd Urad, ki oltalmaz és támogat téged!Jósága és kegyelme el nem távozik tőled.Ne feledd elSzeretetének szavát:Ő mindig vigyázza lépted.
4. Dicsérd Urad, és magasztald Őt szívvel-lélekkel!Minden lény Ábrahám magjával így énekeljen.Dicséreted„Ámennel” koronázd meg,Most, hogy hódolunk Előtte.

X:72 Q:1/4=112 M:3/4 L:1/4 K:G G G d | B3/2 A/ G | F E D | E F G | A3 | G3 | yy

Dicsérd Urad

, 33

Arr.: William S. Bennett; Otto Goldschmidt