Jesus, the Very Thought of Thee
Author: Bernard of Clairvaux
This chart compares versions of the Simplified Chinese text of Jesus, the Very Thought of Thee, as it appears in different publications.
Minor punctuation, capitalization, and spelling differences are shown, in addition to more substantial differences in words, phrases, or verses.
1
1. 耶稣,每逢想念着祢, class="diff_next">n 11. 耶稣每逢想念着祢,
2愉快充满心怀, 2愉快充满心怀,
3若能到祢面前安息, 3若能到祢面前安息,
4那是更加愉快。 4那是更加愉快。
5 5
62. 谁能歌颂,谁能形容, 62. 谁能歌颂,谁能形容,
n 7笔墨何能描写, n 7笔墨何能描写!
8唯祢圣名温馨无比, 8唯祢圣名温馨无比?
9全人类的救主! 9全人类的救主!
10 10
113. 痛悔之心得着希望, 113. 痛悔之心得着希望,
t 12柔和之心得恩, t 12柔和之心得恩;
13倾跌之人如何蒙爱, 13倾跌之人如何蒙爱!
14寻着如何相逢。 14寻着如何相逢!
15 15
164. 耶稣是我唯一喜乐, 164. 耶稣是我唯一喜乐,
17是我将来赏赐, 17是我将来赏赐,
18今愿常在祢荣耀里, 18今愿常在祢荣耀里,
19直到无穷尽时。 19直到无穷尽时。
20 20
Legends | |||||
---|---|---|---|---|---|
Colors |
---|
Added |
Changed |
Deleted |
Links | |
---|---|