1. Pastýřovu srdci drahé,
předrahé ovečky jsou.
Drahou svou lásku jim dává,
dražší Mu nad zlato jsou.
Drahé pro Pastýřské srdce také
„jiné“ ovce jsou.
Přes vody, vysoké kopce,
sleduje je s láskou svou.
V hladu tam pustinou bloudí,
prochladlé a znavené.
Zachránit je rychle běží,
ke stádu je přivede.
2. Pastýřovu srdci drahé,
předrahé ovečky jsou,
některé z pastviny zbloudí,
pustinou hladové jdou.
Náš dobrý Pastýř však hledá
ovečky své ztracené,
přináší je zpět do stáda,
velkou cenou spasené.
V hladu tam pustinou bloudí,
prochladlé a znavené.
Zachránit je rychle běží,
ke stádu je přivede.
3. Drahých je Pastýři ovcí
„devětadevadesát“.
I ty, co bloudí tam v poušti,
z celého srdce má rád.
Slyš, On usilovně volá,
prosí s něžnou účastí:
„Půjdete ztracené hledat,
jež ovčinec opustí?“
V hladu tam pustinou bloudí,
prochladlé a znavené.
Zachránit je rychle běží,
ke stádu je přivede.
4. Tiché vody jsou tak sladké,
pastviny tak zelené.
Pánu odpovíme šťastně:
„Ano, Mistře, půjdeme!
Chceme být Tví pomocníci,
dej nám lásku nezměrnou.
Do pustin hledat nás pošli,
ovečku svou ztracenou.“
V hladu tam pustinou bloudí,
prochladlé a znavené.
Zachránit je rychle běžme,
ke stádu je přiveďme.
Slova: Mary B. Wingate, 1845–1933
Hudba: William J. Kirkpatrick, 1838–1921