Albanian
American Sign Language (ASL)
Bulgarian
Cantonese (Romanized/Pingyam)
Cebuano
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
English Braille
Estonian
Fijian
Finnish
French
German
Greek
Hmong
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Kekchi
Khmer (Cambodian)
Korean
Latvian
Lithuanian
Mandarin (Romanized/Pinyin)
Mandarin (Simplified)
Mandarin (Traditional)
Mongolian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Samoan
Spanish
Spanish Braille
Swahili
Swedish
Tagalog
Tahitian
Thai
Tongan
Ukrainian
Arabic
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian (East)
Aymara
Basque
Bikolano
Bislama
Bulgarian
Cebuano
Chuukese
Czech
Efik
English
Estonian
Fante
Fijian
Georgian
Greek
Guarani
Gusii (Kisii)
Haitian Creole
Hiligaynon
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ilokano
Indonesian
Kazakh
Kekchi
Khmer (Cambodian)
Kiribati (Gilbertese)
Kosraean
Kuna
Laotian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Malagasy
Maltese
Mam
Marshallese
Maya (Yucatec)
Mongolian
Niuean
Pangasinan
Pohnpeian
Polish
Quechua (Bolivia)
Quichua (Ecuador)
Rarotongan (Cook Islands Maori)
Romanian
Rotuman
Russian
Serbian
Shona
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Tagalog
Tok Pisin (Neomelanesian)
Tswana (Setswana)
Turkish
Twi
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Waray
Xhosa
Zulu
All versions of this song…
Number 24
Urunk hű gyermekei
Urunk hű gyermekei
1. Urunk hű gyermekei,
Zengjünk háladalt Neki!
Magasztaljuk boldogan
Eljövendő Urunkat!
Vissza tér majd a földre,
Megtisztítja örökre;
És akkor az emberek
Szeretetben élhetnek.
2. Ó, mily boldog lesz a nap,
Mikor látjuk Urunkat!
Mikor dicsőn alászáll,
A gonosznak vége már.
Akkor Hozzád száll dalunk,
Szabadítónk, Királyunk!
Győzni fog a szeretet,
Elűzi a félelmet.
3. Hófehér ruhát öltünk,
Igazságban élhetünk.
Dicséreted felcsendül,
Háladalt énekelünk.
Földünk akkor megújul,
Minden bűntől megtisztul;
Szereteted átölel,
És szívünk békére lel.
Szöveg: James H. Wallis, 1861–1940
Zene: spanyol dallam; átd. Benjamin Carr, 1768–1831