Smiles
Author: Daniel Taylor
Composer: Helen S. Leavitt
Languages (42)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Albanian: Buzëqeshjet
- Bulgarian: Усмивките
- Cebuano: Mga Pahiyum
- Chinese (Simplified): 微笑
- Chinese (Traditional): 微笑
- Croatian: Osmijesi
- Czech: Úsměv
- Danish: Et surt og muggent ansigt
- Dutch: Een boos gezichtje
- English: Smiles
- Estonian: Naerusuud
- Fijian: Dredre Sara Mai
- Finnish: Hapannaama
- French: Sourires
- German: Ein Lächeln
- Greek: Χαμόγελα
- Hungarian: Mosolyogj!
- Icelandic: Brosið
- Indonesian: Senyum
- Italian: Sorrisi
- Japanese: 笑顔で
- Kekchi: Sahil chʼoolej
- Khmer (Cambodian): ញញឹម
- Korean: 웃음
- Latvian: Uzsmaidi!
- Lithuanian: Šypsokis
- Malagasy: Tsiky
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Wéixiào
- Mongolian: Инээмсэглээрэй
- Norwegian: Smil
- Polish: Uśmiechy
- Portuguese: Sorrisos
- Romanian: Zâmbete
- Russian: Улыбки
- Samoan: Ataata
- Spanish: Sonrisas
- Swedish: Ett leende
- Tagalog: Mga Ngiti
- Tahitian: Ata
- Thai: ยิ้ม
- Tongan: Malimali
- Ukrainian: Посмішка
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Smiles”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Smiles” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1923 or earlier.
Public domain
Earliest known source: Introductory Music (1923); Christian Science Monitor (15 September 1927).
Earliest source indexed at SingPraises.net:
The Children’s Friend (1902–1970), Feb 1929.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. If you chance to meet a frown, Do not let it stay. Quickly turn it upside down And smile that frown away.
2. No one likes a frowning face. Change it for a smile. Make the world a better place By smiling all the while.
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English