Zingt, schepselen van onze Heer

English: All Creatures of Our God and King

First line: All creatures of our God and King / All creatures of our God and King / Oh, criaturas del Señor / Vous créatures du Seigneur / Созданья Бога и Царя / All creatures of our God and King, Lift up your voice / All creatures, worship God most high!

Original language: English

Words: St. Francis of Assisi; William H. Draper (adapter)
Music: German hymn; Geistliche Kirchengesäng, Cologne, 1623


Zingt, schepselen van onze Heer
, 38


1. Zingt, schepselen van onze Heer,verheft uw stem en brengt Hem eer.Halleluja! Halleluja!Gij zon, met warme, gouden gloed,gij maan, met zilv’ren stralenvloed.Halleluja! Halleluja!
[Chorus]Halleluja! O, prijst Hem! Halleluja!
2. Gij wind, die ruist zo woest en sterk,gij hoge wolken in het zwerk.Halleluja! Halleluja!Gij ochtendgloren, prijs zijn naam,gij avondschemer, meld zijn faam.Halleluja! Halleluja!
3. Gij stromend water, klaar en schoon,zing voor uw Heer op held’re toon.Halleluja! Halleluja!Gij vuur, dat vlammend hoog zich richt,’t mensdom voorziet van warmt’ en licht.Halleluja! Halleluja!
4. Gij aard’, die milde gaven schenkten op ons pad veel zegen brengt.Halleluja! Halleluja!Bloemen, gewas in overvloed,laat deze tonen: God is goed!Halleluja! Halleluja!

X:62 Q:1/2=76 M:3/2 L:1/4 K:Eb E2 | E F G E G A | B4 yy

Zingt, schepselen van onze Heer

, 38

Arr.: Ralph Vaughan Williams