My Heavenly Father Loves Me
Author: Clara W. McMaster
Composer: Clara W. McMaster
Languages (43)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Albanian: Ati Im Qiellor më Do
- American Sign Language (ASL): My Heavenly Father Loves Me
- Bulgarian: Моят Небесен Отец ме обича
- Cebuano: Gihigugma Ako sa Langitnong Amahan
- Chinese (Simplified): 我天父爱我
- Chinese (Traditional): 我天父愛我
- Croatian: Voli me moj Nebeski Otac
- Czech: Vím, že mne Bůh miluje
- Danish: Hvad enten jeg hører fuglenes sang
- Dutch: Mijn hemelse Vader is goed voor mij
- English: My Heavenly Father Loves Me
- Estonian: Taevaisa armastab mind
- Fijian: Rogoca na Sere ni Manumanu
- Finnish: Taivaallinen Isä rakastaa minua
- French: Mon Père céleste m’aime
- German: Ich weiß, dass Gott Vater mich liebt!
- Greek: Ο Επουράνιος Πατέρας μου με αγαπά
- Hungarian: Atyám szeret engem
- Icelandic: Himnafaðir elskar mig
- Indonesian: Allah Kasih Padaku
- Italian: Il mio Padre celeste mi ama
- Japanese: 天のお父様の愛
- Kekchi: Raabʼilin xbʼaan li Dios saʼ choxa
- Khmer (Cambodian): ព្រះវរបិតាស្រឡាញ់ខ្ញុំ
- Korean: 주는 이 몸을 사랑해요
- Latvian: Debesu Tēvs mani mīl
- Lithuanian: Žinau, Tėvas myli mane
- Malagasy: Tia ahy ny Ray any An-danitra
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Wǒ Tiānfù ài wǒ
- Mongolian: Тэнгэрлэг Эцэг минь надад хайртай
- Norwegian: Min himmelske Fader elsker meg
- Polish: Mój Ojciec kocha mnie
- Portuguese: Meu Pai Celestial Me Tem Afeição
- Romanian: Tatăl Ceresc mă iubeşte
- Russian: Отец Небесный любит меня
- Samoan: E Alofa Lo‘u Tama Faalelagi Ia Te A‘u
- Spanish: Mi Padre Celestial me ama
- Swedish: Min himmelske Fader älskar mig
- Tagalog: Ako ay Mahal ng Ama sa Langit
- Tahitian: Ua here tō’u Atua iā’u
- Thai: พระบิดาบนสวรรค์ทรงรักฉัน
- Tongan: Oku ʻOfa ʻEku Tamai Hēvaní ʻIate Au
- Ukrainian: Я знаю, Він любить мене
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “My Heavenly Father Loves Me”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “My Heavenly Father Loves Me” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1961 or earlier.
In copyright (IRI)
Earliest source indexed at SingPraises.net: De Kinderen Zingen (1951), no. 9.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. Whenever I hear the song of a bird Or look at the blue, blue sky, Whenever I feel the rain on my face Or the wind as it rushes by, Whenever I touch a velvet rose Or walk by our lilac tree, I’m glad that I live in this beautiful world Heav’nly Father created for me.
2. He gave me my eyes that I might see The color of butterfly wings. He gave me my ears that I might hear The magical sound of things. He gave me my life, my mind, my heart: I thank him rev’rently For all his creations, of which I’m a part. Yes, I know Heav’nly Father loves me.
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English