Vois, la nuit estompe le jour (French)
This page shows all instances of “Now the Day Is Over (Prayer for the Night)” in French that have been indexed at SingPraises.net.
Author: Sabine Baring-Gould
Composer: Varies by tune (see below)
Song instances by tune:
- Merrial (by Joseph Barnby) (1954 to 2021)
- Now the Day Is Over (Prayer for the Night) (by Anon.; George H. Loud)
- N/A (Text only) (1970 to 2006)
- N/A (Undetermined) (1963)
Related pages
- General text information (all languages):
- Latest authoritative instance:
Filter song instances
Tune: Merrial (by Joseph Barnby) (Return to top)
(Indexed instance years: 1954 to 2021)More information about this tune: Tune: Merrial (Joseph Barnby)
-
Hymnes (1990), no. 113
-
Les enfants chantent (1965), no. 97
Translator: R. Sylvia Umiglia Contesse; Douglas D. Barnes
-
Voici le jour fini : La nuit, approchant
Cantiques des Saints (RLDS, Haiti) (1992), 32
Translator: F. Augé-Daullé
-
Cantiques (1998), no. 90
-
Cantiques (2021-digital), no. 90
-
Te Mau Himene (2021-digital), no. 78
Tune: Now the Day Is Over (Prayer for the Night) (by Anon.; George H. Loud) (Return to top)
More information about this tune: Tune: Now the Day Is Over (Prayer for the Night) (Anon.; George H. Loud)
No instances in French. See Portuguese.Tune: N/A (Text only) (Return to top)
(Indexed instance years: 1970 to 2006)Tune: N/A (Undetermined) (Return to top)
(Indexed instance years: 1963)Key
Has lyrics in text format
Has sheet music or a scanned page
Has an audio recording
Has a video