Jėzau, mylintis mane

English: Jesus, Lover of My Soul

First line: Jesus, Lover [Savior] of my soul, Let me to thy bosom [refuge] fly / Jesus, lover of my soul / Jesus, Lover of my soul, Let me to thy bosom fly / Jesus, lover of my soul, Let me to thy bosom fly While

Original language: English

Words: Charles Wesley
Music: Joseph P. Holbrook


Jėzau, mylintis mane
, 49


1. Jėzau, mylintis mane,būk man priedanga saugi:kyla, šiaušiasi banga,vėjai stūgauja pikti.Tarp savų delnų paslėpk,šioj kelionėje apgink,saugiai uostan nulydėk,amžinybėn vėl priimk.
2. Tu – užuovėja saugi,tvirtas inkaras varguos.Neapleisk ir nepalik,palaikyk, bėdoj paguosk.Vien Tavim šventai tikiu,kurs remi, kol gyvenu.O, pridenki nuo audrųsavo dievišku sparnu.

X:102 Q:1/4=69 M:3/4 L:1/8 K:C E3/2E/ | E3 C F3/2E/ | (E2 C2) (3(CD)E | F3 A G3/2F/ | E4 yy

Jėzau, mylintis mane

, 49