Iesu, To’u Faaora (Polynesian French)
This page shows all instances of “Jesus, Lover of My Soul” in Polynesian French that have been indexed at SingPraises.net.
Author: Charles Wesley
Composer: Varies by tune (see below)
Song instances by tune:
- Hollingside (by John B. Dykes)
- Refuge (by Joseph P. Holbrook)
- Aberystwyth (by Joseph Parry)
- Martyn (by Simeon B. Marsh)
Related pages
- General text information (all languages):
Filter song instances
Tune: Hollingside (by John B. Dykes) (Return to top)
More information about this tune: Tune: Hollingside (John B. Dykes)
-
Jésus, Ami de mon âme / E Iesu, te Hoa mau, Tuu mai i to here
Cantiques des Saints / Te Mau Himene A Te Mau Sanito (RLDS) (1965), 216
Translator: A. J. T. Legros
Tune: Refuge (by Joseph P. Holbrook) (Return to top)
More information about this tune: Tune: Refuge (Joseph P. Holbrook)
Tune: Aberystwyth (by Joseph Parry) (Return to top)
More information about this tune: Tune: Aberystwyth (Joseph Parry)
No instances in Polynesian French. See English.Tune: Martyn (by Simeon B. Marsh) (Return to top)
More information about this tune: Tune: Martyn (Simeon B. Marsh)
No instances in Polynesian French. See Zulu, English, Tongan, Spanish, Portuguese, Italian, Romanized Mandarin (Pinyin), Japanese, Traditional Chinese, Vietnamese, Samoan, Romanized Cantonese (Pingyam), Korean.Key
Has lyrics in text format
Has sheet music or a scanned page
Has an audio recording
Has a video