Jesus, Lover of My Soul
Author: Charles Wesley
Composer: Varies by tune (see below)
Languages (47)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Afrikaans: Jesus Wat My Siel Bemin
- Armenian (West): ԻՄ ՀՈԳԻՍ ՍԻՐՈՂ ՅԻՍՈՒՍ
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Jesus, Mahigugmaon sa Kalag Ko
- Chinese (Simplified): 耶稣我灵避难所
- Chinese (Traditional): 耶穌我靈避難所
- Czech: Ó, drahý Ježíši můj
- Danish: Jesus, du som elsker mig
- Dutch: Jezus, Redder van mijn ziel
- English: Jesus, Lover of My Soul
- English Braille: ⠠⠚⠑⠎⠥⠎⠂ ⠠⠇⠕⠧⠻ ⠷ ⠠⠍⠽ ⠠⠎⠳⠇
- Estonian: Jeesus, minu hinge arm
- Fijian: Jisu Dau Karoni Au
- Finnish: Jeesus, parhain auttajain
- French: Jésus-Christ, Sauveur du monde
- French (French Polynesia): Iesu, To’u Faaora
- French (Haiti): Jésus, Ami de mon âme
- German: Jesus, dir gehört mein Herz
- Greek: Ιησού Αγαπημένε
- Hawaiian: Iesu, I Aloha Mau
- Hungarian: Jézus, kérlek, tarts meg engem
- Italian: T’amo tanto, buon Gesù
- Japanese: 主イエスよ,愛もて
- Japanese (Hiragana): 主イエスよ,愛もて
- Japanese (Kanji): 主イエスよ,愛もて
- Kekchi: At Jesus, aj Rahonel
- Khmer (Cambodian): ឱ ! ព្រះយេស៊ូវដែលស្រឡាញ់ព្រលឹងខ្ញុំ
- Korean: 물결 일어날 때
- Latvian: Jēzu, Kungs, Tu mani mīli
- Lithuanian: Jėzau, mylintis mane
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Yēsū wǒ líng bìnànsuǒ
- Maori: E te Ariki, E Ihu
- Norwegian: Jesus, du som elsker meg
- Portuguese: Jesus Cristo É Meu Senhor
- Romanian: Isus, sufletul meu ești
- Russian: Ты — любовь моей души, о Иисус
- Samoan: Iesu e, O Le Alofa
- Spanish: ¡Oh Jesús, mi gran amor!
- Spanish Braille: ⠠⠕⠓ ⠠⠚⠑⠎ ⠎⠂ ⠍⠊ ⠛⠗⠁⠝ ⠁⠍⠕⠗⠖
- Swedish: Jesus, du som för mig ömmar
- Tagalog: O Jesus na Umiibig
- Tahitian: Iesu, To’u Faaora
- Tongan: Sisu hoku laumalie
- Turkish (Armenian Script): Էա Յիսուս ճանը սէվէն, սըղընտէմ գուճաղընա
- Ukrainian: О Спасителю, молю
- Vietnamese: Giê Su Hằng Yêu Thương Tôi
- Zulu: Sikhathi Somkhuleko
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Jesus, Lover of My Soul”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Jesus, Lover of My Soul” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1870 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: Hymns and Spiritual Songs (Bickerton) (1855), 92.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. Jesus, lover of my soul, Let me to thy bosom fly, While the nearer waters roll, While the tempest still is high. Hide me, O my Savior, hide, Till the storm of life is past. Safe into the haven guide; Oh, receive my soul at last.
2. Other refuge have I none; Hangs my helpless soul on thee. Leave, oh, leave me not alone; Still support and comfort me. All my trust on thee is stayed; All my help from thee I bring. Cover my defenseless head With the shadow of thy wing.
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English