We Thank Thee, O God, for a Prophet
Author: William Fowler
Composer: Caroline E. Sheridan Norton
Languages (126)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Afrikaans: Vir Onse Profeet Sê Ons Dankie
- Albanian: T’Falemi, Per’ndi, për Profetin
- American Sign Language (ASL): We Thank Thee, O God, for a Prophet
- Amharic: እግዚአብሔር ሆይ፤ ስለ ነቢይ እናመስግንህ
- Arabic: نشكرك يا رب على النبي
- Armenian (East): ՓԱՌՔ ՔԵԶ ՏԵ՛Ր, ՄԱՐԳԱՐԵԻ ՀԱՄԱՐ
- Armenian (West): ՓԱՌՔ ՔԵԶ, ՄԱՐԳԱՐԷՒ ՄԸ ՀԱՄԱՐ, ՏԷՐ
- Aymara: Arjirit Diosay Yuspagarsma
- Bambara: Matigi Ini Ce Kira Na Ili La
- Basque: Eskerrak asko Jainkoari profeta lurrean delako
- Bemba: Twa Mutasha Mwe Lesa Pamulandu Wakwa Kasesema
- Bikolano: Salamat, O Dios, Sa Propeta
- Bislama: Tangkyu, Papa God, Yu givim profet
- Bulgarian: За пророка ни славим Те, Боже
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Salamat, O Dios sa Propeta
- Chamorro: Hin Na’i Hao Agradesimiento, O Yuus Para I Profet
- Chinese (Simplified): 感谢神赐我们先知
- Chinese (Traditional): 感謝神賜我們先知
- Chuukese: Sia Kinisou O Kot Ren Noum Soufos
- Comorian: Rishukuriya Bo Mgu, Pvo Warereya Mtrume
- Croatian: O, hvala na proroku, Bože
- Czech: Ó, Bože, my Tobě děkujeme
- Danish: Hav tak for profeten, du sendte
- Dutch: Wij danken U, Heer, voor profeten
- Efik: Nnyin imɔkɔm fi, O Abasi, ke okut-ŋkukut
- English: We Thank Thee, O God, for a Prophet
- English Braille: ⠠⠺⠑ ⠠⠹⠁⠝⠅ ⠠⠮⠑⠂ ⠠⠕ ⠠⠛⠕⠙⠂ ⠿ ⠁ ⠠⠏⠗⠕⠏⠓⠑⠞
- Estonian: Tänu, Looja, Sul’ prohvetite eest
- Fante: O Nyame, Yɛda Wo Ase Wɔ Nkɔnhyɛnyi a
- Fijian: Turaga Keitou Vuabale
- Finnish: Kiitos, Luojamme, profeetasta
- French: Seigneur, merci pour le prophète
- French (French Polynesia): Mauruuru Matou, E te Atua
- French (Haiti): Seigneur, merci pour ton prophète
- Georgian: მადლობას გიძღვნეთ, ო, უფალო
- German: Wir danken, o Gott, für den Propheten
- Greek: Ευχαριστούμε, Θεέ, για τον προφήτη
- Guarani: Rome’ẽ Ndéve Tupã Ore Aguyje
- Gusii (Kisii): Mbuya Mono O’nyasae, Ase Omobani
- Haitian Creole: Mèsi Bondye Poutèt Pwofèt Ou
- Hawaiian: Ia Oe Ke Akua Ka Mahalo
- Hiligaynon: Salamat, O Dios sa Manalagna
- Hmong: Ua Vajtswv Tsaug Rau Ib tug Yaj Saub
- Hungarian: Prófétánkat köszönjük, Atyánk
- Icelandic: Vorn spámann vér þökkum þér, Drottinn
- Igbo: Anyị Ekele Gị, O Chukwu, Maka Onye-amụma
- Ilokano: O Dios, Agyamankami iti Propeta
- Indonesian: Kami Bersyukur bagi Nabi
- Italian: Ti siam grati, o Signor, per il Profeta
- Japanese: 感謝を神に捧げん
- Japanese (Hiragana): 感謝を神に捧げん
- Japanese (Kanji): 感謝を神に捧げん
- Kaqchikel (Cakchiquel): Matiox Kajaval Chi c’o Profeta
- Kazakh: Рахмет, құдай, Пайғамбар Ушін
- Kekchi: Bʼantiox xaq aawe
- Khmer (Cambodian): យើងអរគុណទ្រង់ចំពោះព្យាការី
- Kiribati (Gilbertese): Ti Karabwako Te Atua
- Kongo (Kikongo): Matondo Samu Na Mbikudi
- Korean: 우리 인도하실 선지자 주신
- Kosraean: Kuht Kuloh, Oh God, Ke Mwet Pahluh
- Kpelle: Kwa Imama O Yâla, Tuŋtoonu Tɛɛ̂i
- Kuna: Paba Nuedye An Mar Pehga Soimala
- Laotian: ເຮົາຂອບພຣະທັຍສຳລັບສາສດາ
- Latvian: Pateicamies par pravieti
- Lingala: Totondi Nkolo mpo ya Profeta
- Lithuanian: Už pranašą, Dieve, Tau dėkojam
- Malagasy: Misaotra Anao noho ny mpaminany
- Maltese: Grazzi, O Alla, li Tajtna Profeta
- Mam: Chjonte Kman At Tsanjelala Jala
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Gǎnxiè Shén cì wǒmen xiānzhī
- Mandinka: Ŋ̀a I Tentu, Ala, Annabiyoomoo La
- Maori: Nui te Koa mo te Poropiti
- Marathi: संदेष्ट्याचे वरदान, टे देवां अनेक अमार
- Marshallese: Kimij Kamolol Yuk, O Anij, Kin Juōn Dri Kanan
- Mauritian Creole: Seigneur, Merci pou Sa Prophéte Là
- Maya (Yucatec): Dios Bo’otic C-Dzic Tech Jesucristo
- Mongolian: Бурхан минь, бошиглогч дуудсанд талархъя
- Mossi: Tõnd Puusda Yãmb Bark Wẽnnaam Profet Yĩnga
- Navajo: Diyin Yá Halneʼii Baa Ahééh Niidzin
- Niuean: Fakaaue Kia Koe E Atua Ma E Perofeta
- Nivaclé: Jajutai, yinvacle pa Gracias
- Norwegian: Ha takk for profeten du sendte
- Pampango (Kapampangan): Pasalamat Kami, O Guinu, Kening Propeta
- Pangasinan: Misalamat Kami, Dios, Ed Profeta
- Persian (Iran) (Farsi): [Unknown title]
- Pohnpeian: Se Kapingki Ong Koht Pwehki Soukohp
- Polish: Dziękujemy Ci, Boże, za proroka
- Portuguese: Graças Damos, Ó Deus, Por um Profeta
- Quechua (Bolivia): Diosniyku Qanta Agradeceyku Profetamanta
- Quechua (Peru): Unanchaqmanta Añaychaykiku
- Quiche: Cakaya’ che ka Tat ka Maltiox
- Quichua (Ecuador): Achil-Villachijta Charishcamanda
- Rarotongan (Cook Islands Maori): Akameitaki, Te Atua No Te Peroveta
- Romanian: Mulțumim, Ție, Dumnezeul nostru
- Rotuman: ’Ạmis’Uạ’uạ’ȧk Ko Jihova NaParofitet se’isa
- Russian: За Пророка хвала Тебе, Боже
- Rwanda: Mana, Tugushimiy’ Umuhanuzi
- Samoan: Ia Vi‘ia Oe le Atua
- Serbian: Боже, хвала ти на пророку
- Shona: Tinokutendai, Mwari, neMuporofita
- Slovak: Ó Bože, my Ti ďakujeme
- Slovenian: Hvaležni smo, Bog, za preroka
- Spanish: Te damos, Señor, nuestras gracias
- Spanish Braille: ⠠⠞⠑ ⠙⠁⠍⠕⠎⠂ ⠠⠎⠑ ⠕⠗⠂ ⠝⠥⠑⠎⠞⠗⠁⠎ ⠛⠗⠁⠉⠊⠁⠎
- Swahili: Asante Mungu kwa Nabii
- Swazi: Siyakubonga Nkhos i Ngomphrofethi
- Swedish: Tack, Gud, att profeter du sänder
- Tagalog: Salamat, O Diyos, sa Aming Propeta
- Tahitian: Mauruuru Matou, E te Atua
- Telugu: [Unknown title]
- Thai: เราขอบพระทัยสำหรับศาสดา
- Tok Pisin (Neomelanesian): Tenk-yu, Papa God, long Profet
- Tongan: Fakamālō ki he ʻOtua
- Tswana (Setswana): Re Leboga, O Modimo, ka Moporofeti
- Turkish: Şükür tanrım Peygamber İçin
- Turkish (Armenian Script): Էա Րապպ, Սանա Թէշէքքիւր էտէրիմ, Սօն կիւնլէրտէ
- Twi: Nyame, Yɛda w’ase wɔ Odiyifoɔ a
- Ukrainian: Ми вдячні, о Боже Всевишній
- Urdu: [Unknown title]
- Vietnamese: Tạ Ơn Thượng Đế Đã Ban Cho Một Vị Tiên Tri
- Waray: Salamat O D’yos han Propeta
- Wolof: Yàlla, Jërëjëf Ci Yonnent Bi
- Xhosa: Thixo Sibulel’ Ngomprofiti
- Yapese: Gamad Be Pining ’E Magar Ngom, A Got, Ni Ffaan Ngak ’E Profet
- Zulu: Siya Ku Bonga Nkois ngom Profeti
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “We Thank Thee, O God, for a Prophet”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “We Thank Thee, O God, for a Prophet” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1840 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: Sacred Hymns (Manchester Hymnal) (1863), no. 152.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. We thank thee, O God, for a prophet To guide us in these latter days. We thank thee for sending the gospel To lighten our minds with its rays. We thank thee for every blessing Bestowed by thy bounteous hand. We feel it a pleasure to serve thee And love to obey thy command.
2. When dark clouds of trouble hang o’er us And threaten our peace to destroy, There is hope smiling brightly before us, And we know that deliv’rance is nigh. We doubt not the Lord nor his goodness. We’ve proved him in days that are past. The wicked who fight against Zion Will surely be smitten at last.
3. We’ll sing of his goodness and mercy. We’ll praise him by day and by night, Rejoice in his glorious gospel, And bask in its life-giving light. Thus on to eternal perfection The honest and faithful will go, While they who reject this glad message Shall never such happiness know.
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English