Sing We Now at Parting
Author: George Manwaring
Composer: Ebenezer Beesley
Languages (57)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Afrikaans: As Ons Nou Uiteen Gaan
- Albanian: Në Largim po Këndojm’
- American Sign Language (ASL): Sing We Now at Parting
- Armenian (West): ԵՐԳեՆՔ ԵՐԳ ՑՆԾՈՒԹԵԱՆ
- Aymara: Saras K’ochuñäni
- Bulgarian: Тихо за раздяла пеем
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Kita Manag-awit sa Pagpanamilit
- Chinese (Simplified): 离别一曲高歌
- Chinese (Traditional): 離別一曲高歌
- Croatian: Pjevajmo na kraju
- Czech: Než se rozloučíme
- Dutch: Zingen wij voor ’t scheiden
- English: Sing We Now at Parting
- English Braille: ⠠⠎⠔⠛ ⠠⠺⠑ ⠠⠝⠪ ⠁⠞ ⠠⠏⠁⠗⠞⠔⠛
- Estonian: Lahkudes nüüd laulgem
- Fijian: Sere Ni da Suka
- Finnish: Vielä edessäsi
- French: Que nos voix s’unissent
- French (French Polynesia): Himene Tatou Nei
- German: Laßt uns nochmals singen
- Greek: Φεύγοντας υμνούμε
- Hawaiian: Mele Hookuu
- Hmong: Peb Hu Nkauj Yuav Sib Ncaim
- Hungarian: Búcsúzóul szóljon
- Icelandic: Þakkargjörð vér þyljum
- Indonesian: Nyanyilah Bersama
- Italian: Prima di lasciarci
- Japanese: わかれにまた
- Japanese (Hiragana): わかれにまた
- Japanese (Kanji): わかれにまた
- Kekchi: Jun li sahil bʼich saʼ li qaxikik
- Khmer (Cambodian): ចូរច្រៀងកាលយើងឃ្លាតទៅ
- Korean: 헤어지며 찬송 하나 더 하세
- Latvian: Lai skan slavas dziesma!
- Lithuanian: Norim atsisveikint dar viena giesme
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Líbié yì qǔ gāogē
- Maori: Himene Whakamutunga
- Mongolian: Холдон салахдаа бид
- Navajo: Ałtsʼánááhiikááhgo Kʼad Náádahwiitaał
- Niuean: Kia Lologo a Ha Ko e Mavehe Ha He Fai
- Norwegian: Fader vår i himlen
- Polish: Czas na pożegnanie
- Portuguese: Ao Partir Cantemos
- Romanian: Cântăm la plecare
- Russian: Перед расставаньем гимн хвалы поём
- Samoan: Ua Tatou Tu‘ua, ia Pepese Nei
- Spanish: Al partir cantemos
- Spanish Braille: ⠠⠁⠇ ⠏⠁⠗⠞⠊⠗ ⠉⠁⠝⠞⠑⠍⠕⠎
- Swahili: Imba Twaondoka
- Swedish: Vi till avsked sjunga
- Tagalog: Awit sa Paglisan
- Tahitian: Himene Tatou Nei
- Thai: ก่อนจรจากเราร้องเพลง
- Tongan: ʻO ka Tau Tutuku Hiva Fiefia
- Ukrainian: Ці недільні збори вже закрити час
- Vietnamese: Ta Hát Khúc Chia Tay
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Sing We Now at Parting”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Sing We Now at Parting” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1853 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: The Juvenile Instructor (1866–1929), Sep 1880.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. Sing we now at parting One more strain of praise. To our Heav’nly Father Sweetest songs we’ll raise. For his loving kindness, For his tender care, Let our songs of gladness Fill this Sabbath air.
2. Praise him for his mercy; Praise him for his love. For unnumbered blessings Praise the Lord above. Let our happy voices Still the notes prolong. One alone is worthy Of our sweetest song.
3. Jesus, our Redeemer, Now our praises hear. While we bow before thee, Lend a list’ning ear. Save us, Lord, from error. Watch us day by day. Help us now to serve thee In a pleasing way.
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English