Arue Ia’na te Arii Mana-Hope ra

English: Praise to the Lord, the Almighty

First line: Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren / Louange à Dieu / Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation / Alma, bendice al Señor que a los astros gobierna / Loué soit Dieu le Seigneur, le puissant Roi de gloire / Praise ye the Lord, the Almighty / Господа славь ты, мой дух / Praise to the Lord, the Almighty / Praise to the Lord, the Almighty, who rules all creation / Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation / Praise ye the Lord, the Almighty, the King of creation

Original language: German
Original title: Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren

Words: Joachim Neander
Music: Stralsund Gesangbuch, 1665


Louange à Dieu
, 37


1. Louange à Dieu, le Tout-Puissant, Souverain suprême!Louange au Fils, il est notre vie et salut mêmes!Joignons nos voix Pour honorer notre RoiQui nous protège et nous aime.
2. Louange à Dieu! Oui, gloire à l’Eternel, notre Père,Qui donne aux saints victoire et paix sur toute la terre!Ne vois-tu pas Qu’à tes besoins il pourvoit,Au désir pur et sincère?
3. Louange à Dieu, qui te bénit, protège ta vie!Car son amour est parfait, sa bonté infinie!Ah! méritons Cette bénédiction:Au bonheur il nous convie.
4. Louange à Dieu, que de toute mon âme j’adore!Ah, prosternons-nous devant lui! Que chacun l’honore!Louange à Dieu Qui règne sur tous les cieux!Jamais en vain on l’implore!

X:72 Q:1/4=112 M:3/4 L:1/4 K:G G G d | B3/2 A/ G | F E D | E F G | A3 | G3 | yy

Arue Ia’na te Arii Mana-Hope ra

, 33

Arr.: William S. Bennett; Otto Goldschmidt

Louange à Dieu

, 37

Arr.: William S. Bennett; Otto Goldschmidt

Other Restoration-Based Denominations

Praise to the Lord, the Almighty

, 101

Trans.: Catherine Winkworth; Federico Fliedner; Larry Tyree; J. M. Nicole

Arr.: Franklyn S. Weddle

Louange à Dieu

, 49