Ye Who Are Called to Labor
Author: Mary Judd Page
Composer: Daniel B. Towner
Languages (46)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Afrikaans: Julle Wat God Geroep Het
- Albanian: Ju q’Thirreni t’Punoni
- Bulgarian: Власт свята Бог ви даде
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Kamong mga Gitawag sa Pag-alagad
- Chinese (Simplified): 你蒙召唤做事工
- Chinese (Traditional): 你蒙召喚做事工
- Croatian: Na službu Bog poziva
- Czech: Vy, kdož jste k práci vyslaní
- English: Ye Who Are Called to Labor
- English Braille: ⠠⠽⠑ ⠠⠱⠕ ⠠⠁⠗⠑ ⠠⠉⠁⠇⠇⠫ ⠞⠕ ⠠⠇⠁⠃⠕⠗ ⠠⠶⠍⠢⠶
- Estonian: Kõik, keda kutsutakse Päästjat teenima
- Fijian: Kemuni Sa Kacivi
- Finnish: Palvelustyöhön sinut
- French: Maitihia Outou e te Atua ra
- French (French Polynesia): Maitihia Outou e te Atua ra
- Greek: Έχετε προσκληθεί
- Hawaiian: Na Luna I Wae Ia
- Hmong: Nej Cov uas Vajtswv Hu Los
- Hungarian: Isten csodás munkára hívott el
- Indonesian: Kau yang Dipanggil Allah
- Italian: Fratelli, siam chiamati
- Japanese: み言葉により
- Japanese (Hiragana): み言葉により
- Japanese (Kanji): み言葉により
- Kekchi: Ex li ak bʼoqbʼilex
- Khmer (Cambodian): អ្នកដែលត្រូវបានហៅឲ្យធ្វើការ
- Korean: 주 위해 부름받은 신실한 형제여
- Latvian: Elderi, aicinājis mūs kalpot kungu Kungs
- Lithuanian: Jūs, pašaukti tarnauti
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Nǐ méng zhāohuàn zuò shìgōng
- Mongolian: Үйлчлэхээр дуудагдсан та нар бүгд
- Norwegian: Gud har deg kalt til arbeid
- Polish: Jesteście powołani
- Portuguese: Ó Vós, Que Sois Chamados
- Romanian: Voi, cei chemați de Domnul
- Russian: Тот, кто трудится призван
- Samoan: Outou ua Vala‘aulia
- Spanish: Oh vos que sois llamados
- Spanish Braille: ⠠⠕⠓ ⠧⠕⠎ ⠟⠥⠑ ⠎⠕⠊⠎ ⠇⠇⠁⠍⠁⠙⠕⠎ ⠠⠶⠓⠕⠍⠃⠗⠑⠎⠶
- Swedish: I som ha kallats verka
- Tagalog: Kayong mga Tinawag na Maglingkod
- Tahitian: Maitihia Outou e te Atua ra
- Thai: ท่านผู้ถูกเรียกให้ทำงาน
- Tongan: Kuo Ui Kimoutolu
- Ukrainian: Ви, кого Бог покликав
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “Ye Who Are Called to Labor”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “Ye Who Are Called to Labor” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1840 or earlier.
Public domain
Earliest source indexed at SingPraises.net: Sacred Hymns (Page/Cairns) (1841), 40.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. Ye who are called to labor and minister for God, Blest with the royal priesthood, appointed by his word To preach among the nations the news of gospel grace, And publish on the mountains salvation, truth, and peace:
2. Oh, let not vain ambition nor worldly glory stain Your minds so pure and holy; acquit yourselves like men. While lifting up your voices like trumpets long and loud, Say to the slumb’ring nation: “Prepare to meet your God!”
3. Then cease from all light speeches, light-mindedness, and pride; Pray always without ceasing and in the truth abide. The Comforter will teach you, his richest blessings send. Your Savior will be with you forever to the end.
4. Rich blessings there await you, and God will give you faith. You shall be crowned with glory and triumph over death, And soon you’ll come to Zion and, bearing each his sheaf, No more shall taste of sorrow, but glorious crowns receive.
Compare
Compare different versions of the lyrics side-by-side: English