My Redeemer Lives
Author: Gordon B. Hinckley
Composer: G. Homer Durham
Languages (51)
This song text has been indexed at SingPraises.net in the following languages:
- Albanian: Rron Shëlbuesi Im
- American Sign Language (ASL): My Redeemer Lives
- Bulgarian: Свят Изкупител – Божи Син
- Cantonese (Romanized/Pingyam): [Unknown title]
- Cebuano: Buhi ang Akong Manunubos
- Chinese (Simplified): 我救赎主活着
- Chinese (Traditional): 我救贖主活著
- Croatian: Otkupitelj moj živi
- Czech: Můj Vykupitel žije
- Danish: Jeg ved, at min Forløser er Guds søn
- Dutch: Mijn Verlosser leeft
- English: My Redeemer Lives
- English Braille: ⠠⠍⠽ ⠠⠗⠫⠑⠑⠍⠻ ⠠⠇⠊⠧⠑⠎
- Estonian: Mu Lunastaja elab
- Fijian: Sa Bula Tiko Nai Vakabula
- Finnish: Mä tiedän, että elää Hän
- French: Te Ora Nei To’u Faaora
- French (French Polynesia): Te Ora Nei To’u Faaora
- German: Mein Erlöser lebt
- Greek: Ο Σωτήρας ζει
- Hmong: Kuv tus Txhiv Dim Muaj txoj Sia Nyob
- Hungarian: Tudom, hogy Szabadítóm él
- Icelandic: Lausnari minn lifir
- Indonesian: Penebusku Hidup
- Italian: Vive il Redentor
- Japanese: 贖いの主
- Japanese (Hiragana): 贖いの主
- Japanese (Kanji): 贖いの主
- Kekchi: Laj Kolol we yoʼyo
- Khmer (Cambodian): ព្រះប្រោសលោះខ្ញុំនៅរស់
- Korean: 승리한 나의 구속주
- Latvian: Dzīvs mans Pestītājs
- Lithuanian: Žinau, kad Išpirkėjas gyvas
- Mandarin (Romanized/Pinyin): Wǒ Jiùshúzhǔ huózhe
- Mongolian: Гэтэлгэгч амьд
- Norwegian: Han lever, min Forløser kjær
- Polish: Zbawca żyje mój
- Portuguese: Vive o Redentor
- Romanian: Mântuitorul trăiește
- Russian: Искупитель жив
- Samoan: O Lo‘o Soifua Lo‘u Fa‘aola
- Spanish: Vive mi Señor
- Spanish Braille: ⠠⠧⠊⠧⠑ ⠍⠊ ⠠⠎⠑ ⠕⠗
- Swahili: Najua Bwana Aishi
- Swedish: Jag vet min Herre lever än
- Tagalog: Ang Manunubos Ko’y Buhay
- Tahitian: Te Ora Nei To’u Faaora
- Thai: พระผู้ไถ่ฉันทรงพระชนม์
- Tongan: Ko Hoku Huhuʻi
- Ukrainian: Я знаю й свідчу
- Vietnamese: My Redeemer Lives
- All Languages →
Statistics
Most common tunes for “My Redeemer Lives”
This chart shows the tunes that are paired with this text most frequently, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. If the text appears with the same tune in multiple editions or translations of the same hymnbook, it is only counted once.
Appearances of “My Redeemer Lives” over time
This timeline shows which tunes have been used with this text over time, in hymnbooks and other collections published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Copyright status of original text
This text was first published in English, in 1972 or earlier.
In copyright (IRI)
Earliest source indexed at SingPraises.net: Hymns (1985), no. 135; เพลงสวด (1985?), no. 58.
Representative lyrics
English (Original Language)
1. I know that my Redeemer lives, Triumphant Savior, Son of God, Victorious over pain and death, My King, my Leader, and my Lord.
2. He lives, my one sure rock of faith, The one bright hope of men on earth, The beacon to a better way, The light beyond the veil of death.
3. Oh, give me thy sweet Spirit still, The peace that comes alone from thee, The faith to walk the lonely road That leads to thine eternity.