Gemeenschap van Christus Zingt (Community of Christ)
Community of Christ Sings (Community of Christ),
Dutch.
De Westereen, Netherlands.
Community of Christ.
2022.
Only known edition.
269 songs.
Book © Community of Christ Copyright Corporation.
Blue cover with embossed silver lettering and a curved music note.
Published by Community of Christ (based in Independence, Missouri, previously the Reorganized Church of Jesus Christ of Latter Day Saints), a Restoration-based denomination.
Indexes
References
- Community of Christ Library: First Room
- N/A
Jump to: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
God, Jezus Christus, Heilige Geest (Return to top) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Lof aan de God die Leeft
Words: Curtis Beach Music: George J. Elvey Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Herr, du mein Gott / U bent mijn Heer
Words: Helga Poppe Music: Helga Poppe Trans.: Community of Christ; Ervelyne Bernard; Hilly Weima-Gjaltema (from German) Arr.: David Bolton Language: German, Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Breng vele namen
Words: Brian Wren Music: Carlton R. Young Trans.: Alice Zwolschen (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
El amor nunca pasará
Words: 1 Corinthians 13:4–8 Music: Eleazar Cortés Language: Spanish
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Groot is uw trouw, o Heer
Words: Thomas O. Chisholm Music: William M. Runyan Trans.: Shirley Judd; Salvation Army (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Hoe groots kan Gods genade zijn / Amazing grace
Words: John Newton Music: American folk tune, 19th century Trans.: Chants d’Esperance; Sida Hodoroabă; Sytze de Vries (from English) Arr.: Rosalee Elser Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Met God, alles is mogelijk
Words: John L. Bell Music: John L. Bell Trans.: Ditty Bokma (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Abba, Vader
Words: David Bilbrough Music: David Bilbrough Trans.: Opwekking (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Wie is die Jezus?
Words: Delores Dufner Music: Irish melody Trans.: Alice Zwolschen (from English) Arr.: Jack Schrader
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Toen God ooit zijn hart liet spreken
Words: Aurelius Prudentius Music: Plainsong, 13th century Trans.: Sytze de Vries (from Latin) Arr.: C. Winifred Douglas
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Hij kwam bij ons
Words: Graham Kendrick Music: Graham Kendrick Trans.: Elly Zuiderveld; Rikkert Zuiderveld (from English) Arr.: G. Baker
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Kroon Hem met gouden kroon
Words: Matthew Bridges; Godfrey Thring Music: George J. Elvey Trans.: R. Saillens; Gemeenschap van Christus (from English) Arr.: Donald D. Kettring Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Ik hoorde hoe Hij tot mij sprak
Words: Horatius Bonar Music: Scottish melody Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: John L. Bell
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Jezus, Partner, Geliefde, Vriend
Words: Daniel Charles Damon Music: Daniel Charles Damon Trans.: Alice Zwolschen (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Heer, uw licht en uw liefde schijnen
Words: Graham Kendrick Music: Graham Kendrick Trans.: K. Stelma (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Wind over het water
Words: Marty Haugen Music: Marty Haugen Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Heilige duif van God die neerdaalt
Words: Bryan J. Leech Music: Bryan Jeffery Leech Trans.: Alice Zwolschen (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Geest van God, kom met uw gaven
Words: Ann Neufeld Rupp Music: The Sacred Harp, 1844 Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: Rosalee Elser
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Prijst met vreugde, onze Schepper
Words: Iona Community Music: John Goss Trans.: Yvonne Heijdenrijk (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Praise God from whom all blessings flow / Prijst God, die ons zijn zegen geeft
Words: Thomas Ken Music: Louis Bourgeois; Genevan Psalter, 1551 Trans.: Greetha Deelstra (from English) Language: English, Dutch, French, Tahitian, Hawaiian
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Levensbron, schoot van het zijnde
Words: Ruth Duck Music: Ludwig van Beethoven Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: Edward Hodges
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Spreek, o Heer
Words: Keith Getty; Stuart Townsend Music: Keith Getty; Stuart Townsend Trans.: Harold ten Cate (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Gods waarheid niet beperken
Words: George Rawson Music: Louise Hills Lewis Trans.: F. Augé-Daullé; Alice Zwolschen (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lofprijzing (Return to top) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
God is hier!
Words: F. Pratt Green Music: Cyril V. Taylor Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Jesu, Tawa Pano / Jezus, wij zijn hier
Words: Patrick Matsikenyiri Music: Patrick Matsikenyiri Trans.: Basler Mission; Pedro P. Pirón; Hilly Weima-Gjaltema (from Shona) Language: Shona, Dutch, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Als Gods volk bijeen geroepen
Words: Carl P. Daw Jr. Music: Moravian folk melody; Manuscript Chorale Book, 1735 Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Uthando Lwam’ Kuwe / Mijn liefd’ alleen is voor U
Words: Sizwe Zako Music: Sizwe Zako Trans.: Mnqobi Ngwenya; Ervelyne Bernard; Joey Williams; Gemeenschap van Christus (from Xhosa) Language: Xhosa, Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Uyai Mose / Kom alle mensen
Words: Alexander Gondo Music: Alexander Gondo Trans.: I-to Loh; Hilly Weima-Gjaltema (from Shona) Arr.: John L. Bell Language: Shona, Dutch, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Maak je los van al dat jagen
Words: Marva J. Dawn Music: The Sacred Harp, 1844 Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: Jack Schrader
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Op deze dag nu
Words: Fanny J. Crosby; Barbara Howard; Richard Howard Music: Phoebe P. Knapp Trans.: Yvonne Heijdenrijk (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Groot en wonderbaar
Words: Charles H. Gabriel Music: Charles H. Gabriel Trans.: Shirley Judd; Kees Compier (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Heleluyan
Words: Muscogee (Creek) song Music: Muscogee (Creek) song Adapt.: Charles H. Webb Language: Muscogee
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34. |
Kom Gij Bron
Words: Robert Robinson Music: American folk tune Trans.: F. Augé-Daullé; Gemeenschap van Christus (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35. |
Siyahamb’ Ekukhanyen’ Kwenkhos’ / We Are Marching in the Light
Words: Andries van Tonder Music: Andries van Tonder Trans.: Thabo Mkize (from English) Arr.: Anders Nyberg Language: Zulu, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36. |
Gij, al Gods schepselen tezaam
Words: St. Francis of Assisi Music: German hymn; Geistliche Kirchengesäng, Cologne, 1623 Trans.: William H. Draper; J. J. Bovet; Larry Tyree (from Italian) Arr.: Ralph Vaughan Williams Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37. |
Halle, Halle, Hallelujah
Words: Caribbean folk song Music: Caribbean folk song Arr.: Hal H. Hopson Language: Haitian Creole
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39. |
Jubilate Deo
Words: Liturgical text Music: Michael Praetorius Arr.: Jacques Berthier Language: Latin
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40. |
Lof zij de Heer, de almachtige
Words: Joachim Neander Music: Stralsund Gesangbuch, 1665 Trans.: Catherine Winkworth; J. M. Nicole; Larry Tyree; Jan Wit; Jan Willem Schulte Nordholt (from German) Arr.: Franklyn S. Weddle Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41. |
Louez le Seigneur ! / Prijst, prijst, prijst de Heer!
Words: Cameroon folk hymn Music: Cameroon folk hymn Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from French) Language: French, Dutch, English, Spanish
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42. |
Hallelu, avday Adonai
Words: Psalm 113:1–2 Music: Hebrew song Language: Hebrew (Romanized), Hebrew
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43. |
Bezing onze God
Words: Kenneth L. McLaughlin Music: Jack Ergo Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44. |
Amen, Siakudumisa! / Amen, zing lofzang tot de Heer!
Words: Stephen C. Molefe Music: S. C. Molefe Trans.: Yvonne Heijdenrijk; Hilly Weima-Gjaltema (from Xhosa) Language: Xhosa, Dutch, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45. |
I Will Sing, I Will Sing / In mijn lied, in mijn lied
Words: Max Dyer Music: Max Dyer Trans.: Lex van Gilse; Peter J. Foth; Max Dyer; Mary Barbieri; Betty Puricelli (from English) Language: English, Dutch, German, French, Spanish
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47. |
Aarde en sterren
Words: Herbert F. Brokering Music: David N. Johnson Trans.: Shirley Judd; Alice Zwolschen (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48. |
Je louerai l’Éternel / Ik zal U prijzen, Heer
Words: Psalm 9:1–2; Claude Frayssé Music: Claude Frayssé Trans.: Kenneth I. Morse; Yvonne Heijdenrijk (from French) Language: French, Dutch, English, Spanish
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49. |
Laudate Dominum / Loof, zing en prijs de Heer
Words: Taizé Community Music: Jacques Berthier Language: Latin, Dutch
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50. |
Alleluia
Words: Fintan O’Carroll; Christopher Walker Music: Fintan O’Carroll; Christopher Walker Language: English
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51. |
Takwaba Uwabanga Yesu! / There’s No One Like Jesus!
Words: Folk hymn Music: Folk hymn Language: Bemba, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52. |
Alleluia
Words: South African traditional Music: South African melody Language: English
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53. |
Alleluia
Words: Jerry Sinclair Music: Jerry Sinclair Language: English
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55. |
Breng dank
Words: Henry Smith Music: Henry Smith Trans.: Rikkert Zuiderveld (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56. |
El Senyor és la meva força / In de Heer vind ik heel mijn sterkte
Words: Taizé Community Music: Jacques Berthier Language: Catalan, Dutch, English, Spanish, French, German
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57. |
De zon komt op
(Tienduizend redenen)
Words: Matt Redman; Jonas Myrin Music: Matt Redman; Jonas Myrin Trans.: Harold ten Cate (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58. |
Zegen dit voedsel
Words: James E. Clemens Music: James E. Clemens Trans.: Trijntje Deelstra-Gjaltema; Hilly Weima-Gjaltema (from English) Language: Dutch, English, Spanish, French, Korean (Romanized), Korean, Japanese (Romanized/Romanji), Japanese
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59. |
Voor uw goede zegen
Song credits not available Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60. |
Gods wereld is zo groots!
Words: Maltbie D. Babcock Music: English melody Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: Franklin L. Sheppard
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61. |
Koester de aarde
Words: Shirley Erena Murray Music: Swee-Hong Lim Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: Tamryn Parker-Carver
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62. |
Halleluya, halleluya sthotramu
Words: Folk hymn Music: Folk hymn Language: Telugu (Romanized), Telugu
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63. |
Dit is een morgen
Words: Eleanor Farjeon Music: Gaelic melody Trans.: Andries Govaart (from English) Arr.: David Evans
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belijdenis – Vernieuwing (Return to top) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65. |
Dios está aquí / God is hier vandaag
Words: Raúl Galeano Music: Raúl Galeano Trans.: Lex van Gilse; S T Kimbrough Jr.; Liliane Gerber; Simei Monteiro (from Spanish) Arr.: Pedro Gemín Language: Spanish, Dutch, English, French, Portuguese
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
66. |
Kom, Heil’ge Geest, kom nu
Words: Vicky Vaughan Adkins Music: Vicky Vaughan Adkins Trans.: Geri Silva Macias; Larry Tyree; Annette Henstra (from English) Language: Dutch, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67. |
Ubi Caritas et Amor / Daar waar liefde heerst
Words: Tenth-century text; Taizé Community Music: Jacques Berthier Language: Latin, Dutch
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68. |
Dona Nobis Pacem
Words: Liturgical text Music: Traditional Language: Latin
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
69. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
70. |
Wa Wa Wa Emimimo! / Kom, o Heilige Geest, kom!
Words: Josiah Olunowo Ositelu Music: Josiah Olunowo Ositelu Trans.: I-to Loh; Mil Voces Para Celebrar; Joey Williams (from Yoruba) Language: Yoruba, Dutch, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71. |
Santo, santo, santo / Holy, Holy, Holy
Words: Argentine folk song Music: Argentine folk song Trans.: Joëlle Gouël; Alan D. Tyree; Wolfgang Leyk; Elena Snigireva (from Spanish) Language: Spanish, English, French, Tahitian, German, Russian (Romanized), Russian
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72. |
Heer ik kom tot U
(De kracht van uw liefde)
Words: Geoff Bullock Music: Geoff Bullock Trans.: Mireille Schaart (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73. |
Laat die Geest ook in jou zijn
Words: Philippians 2:5; James E. Clemens Music: James E. Clemens Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
74. |
Als een hert
Words: Psalm 42; Martin Nystrom Music: Martin Nystrom
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
75. |
Jij bent gezegend
(Gezegend om een zegen te zijn)
Words: Ruud Leegstra Music: Ruud Leegstra; Randall Pratt; David Bolton
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
76. |
Adem uw Geest in mij
Words: Edwin Hatch Music: Robert Jackson Trans.: Shirley Judd; Sytze de Vries (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
77. |
Weet wie je bent
Words: Unknown Music: W. Stillman Martin
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
78. |
Wij danken U Heer voor profeten
Words: William Fowler Music: Caroline E. Sheridan Norton Trans.: Larry Tyree; Hilly Weima-Gjaltema (from English) Adapt.: Randall Pratt
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
79. |
Levende God
Words: Harry J. Fielding Music: Larry E. Johnson Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
80. |
Heer, spreek tot mij
Words: Frances R. Havergal Music: Robert A. Schumann Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
81. |
Heer, ik kom tot U
Words: George Whelpton Music: George Whelpton
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
82. |
O Heer die onze Vader zijt
Words: John Greenleaf Whittier Music: Frederick C. Maker Trans.: Jan Willem Schulte Nordholt (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
83. |
Ik vouw mijn handen Heer
Words: Opwekking Music: Opwekking Trans.: Opwekking
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
84. |
Laat ons voor elkaar God vragen
Words: David H. Smith Music: Scottish melody; Saints’ Harmony, 1889 Trans.: Sytze de Vries (from English) Adapt.: Maurice L. Draper Arr.: Mark H. Forscutt
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
85. |
Kyrie eleison
Words: Liturgical text Music: Paraguayan melody Arr.: Carlton R. Young Language: Greek (Romanized)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
86. |
Mayenziwe ’Ntando Yakho / Your Will Be Done
Words: Anon. Music: South African melody Trans.: George A. Mxadana; John Glaser; Paul-Jean Olangi (from Xhosa) Arr.: John L. Bell Language: Xhosa, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
87. |
Dans nos obscurités / Als alles duister is
Words: Taizé Community Music: Jacques Berthier Language: French, Dutch
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
88. |
O lieve God, wij roepen U
Words: Linnea Good Music: Linnea Good Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
89. |
Heer, hoor ons gebed
Words: George Whelpton Music: George Whelpton Trans.: Gemeenschap van Christus (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
90. |
Ate, Wakaƞtaƞka, hoyewayelo
Words: Lakota prayer song Music: Lakota prayer song Language: Lakota
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
91. |
Toen wij zaten langs het water
Words: Ewald J. Bash Music: Latvian folk melody Trans.: Sytze de Vries; Daniel Hameline (from English) Arr.: Geoff Weaver Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
92. |
O, wat een troost kan aanbidding zijn
Words: Adam M. L. Tice Music: Wyeth’s Repository of Sacred Music, Part Second, 1813 Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English) Arr.: The Hymnal Project
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
93. |
Senzeni Na?
Words: South African song Music: South African song Language: Xhosa, Zulu
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
94. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
95. |
Zo breed als strand
Words: Anders Frostenson Music: Jean Sibelius Trans.: Sytze de Vries (from Swedish) Arr.: Hymnal 1933
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
96. |
Humble Yourself
Words: Folk hymn Music: Folk hymn Language: English
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
97. |
Vergeef ons, Heer
Words: Rosamond E. Herklots Music: Supplement to the Kentucky Harmony, 1820 Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
98. |
O mijn ziel, looft nu uw Schepper
Words: Psalm 103; United Presbyterian Book of Psalms, 1871 Music: Christian F. Witt; Psalmodia Sacra, Gotha, 1715 Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
99. |
Lwe, lwe
Words: Haitian worship chorus Music: Haitian worship chorus Arr.: David Bolton Language: Haitian Creole
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
100. |
Herstel in ons, o God
Words: Carl P. Daw Jr. Music: Genevan Psalter, 1551 Trans.: Yvonne Heijdenrijk (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
101. |
Geest van mijn Heer
Words: Daniel Charles Damon Music: Daniel Charles Damon Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
102. |
Ososŏ / Kom nu, Prins van vrede
Words: Geonyong Lee Music: Geonyong Lee Trans.: Marion Pope; Martin Junge; Robert Faerber; Dieter Trautwein; Dietrich Werner; Hilly Weima-Gjaltema (from Korean) Language: Korean (Romanized), Korean, Dutch, English, Spanish, French, German
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
103. |
Laat toch uw kerk een brug slaan
Words: Evelyn Palmer Maples Music: George J. Elvey Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
104. |
Kom nu, die honger heeft
Words: Colleen Fulmer; Rufino Zaragoza Music: Colleen Fulmer; Rufino Zaragoza Trans.: Ervelyne Bernard; Joey Williams; Hilly Weima-Gjaltema (from English) Arr.: Daniel Charles Damon Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
105. |
Er is een balsem in Gilead
Words: African-American spiritual Music: Southern folk song Trans.: Community of Christ; Sytze de Vries (from English) Arr.: Rosalee Elser Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
106. |
Confitemini Domino
Words: Taizé Community Music: Jacques Berthier Language: Latin
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
107. |
Waar de mensen dwalen
Words: Robert Willis Music: Richard Shephard Trans.: Coen Wessel (from English) Arr.: Dirk Zwart
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
108. |
Gezegend zijn het lichaam en de geest
Words: Daniel Charles Damon Music: Daniel Charles Damon Trans.: Kees Olijnsma (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
109. |
Wanneer wij leven / Pues si vivimos
Words: Anon.; Roberto Escamilla Music: Spanish melody Trans.: Sytze de Vries (from Spanish) Arr.: Hal H. Hopson
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
110. |
Er’s een oud, oud pad
Words: Vida E. Smith Music: M. Audentia Anderson Trans.: F. Augé-Daullé; Gemeenschap van Christus (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
111. |
’k Stel mijn vertrouen
Words: Tineke van Pagée; Lolkje Wijbenga Music: Tineke van Pagée
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
112. |
Want als wij leven / Pues si vivimos
Words: Anon.; Roberto Escamilla Music: Spanish melody Trans.: Sytze de Vries (from Spanish) Arr.: Hal H. Hopson
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
113. |
Si tuvieras fe / If You Only Had Faith
Words: Matthew 17:20–21 Music: Spanish Caribbean Pentecostal chorus Trans.: Pablo Sosa; Sida Hodoroabă (from Spanish) Adapt.: Jorge Lockward Arr.: Community of Christ Language: Spanish, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
114. |
Nada te turbe / Niets zal je deren
Words: St. Teresa of Ávila; Taizé Community Music: Jacques Berthier Language: Spanish, Dutch
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
115. |
Jezus’ liefde is voor mij!
Words: Anna Warner Music: William B. Bradbury Trans.: Gemeenschap van Christus (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
116. |
Ga mij toch liefdevol voor
Words: Joseph Smith III Music: Norman W. Smith Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
117. |
Walk een vriend is onze Jezus
Words: Joseph M. Scriven Music: Charles C. Converse Trans.: Meier Salomon Bromet (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
118. |
We Shall Overcome
Words: Charles A. Tindley Music: Charles Albert Tindley Arr.: William Farley Smith Language: English
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
119. |
Jésus est le rocher de ma vie / Jezus is de rots voor jou en mij
Words: French worship chorus Music: French worship chorus Trans.: Joey Williams; Gemeenschap van Christus (from French) Arr.: David Bolton Language: French, Dutch, English, Spanish
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
120. |
Staand’ op de beloften
Words: R. Kelso Carter Music: R. Kelso Carter Trans.: Yvonne Heijdenrijk (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
121. |
Ik wacht in hoop op de Heer
Words: Psalm 33:20–22; James E. Clemens Music: James E. Clemens Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De Kerk (Return to top) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
122. |
Allen welkom
Words: Marty Haugen Music: Marty Haugen Trans.: Hilly Weima-Gjaltema; Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
123. |
Mensen als afval
Words: Shirley Erena Murray Music: Colin Gibson Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
124. |
Jezus sprak hier op aard’
(Er is een Heer)
Words: A. Wolthaus Music: Traditional
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
125. |
Prijst de Heer, wij zingen samen
Song credits not available Trans.: Greetha Deelstra (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
126. |
Levende stenen
Words: Mary Louise Bringle Music: Cyril V. Taylor Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
127. |
God aanvaard mij
Words: John W. Thompson; Randy Scruggs Music: John Thompson; Randy Scruggs Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
128. |
Voor ieder die leeft
Words: Shirley Erena Murray Music: Brian Mann Trans.: Ervelyne Bernard; Alice Zwolschen (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
129. |
Laat stromen het recht
Words: Douglas Romanow Music: Douglas Romanow Trans.: Gert Landman (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
130. |
Kom en breng licht
Words: Kevin Keil Music: Kevin Keil Trans.: René van Loenen (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
131. |
When Israel Was in Egypt’s Land
Words: African-American spiritual Music: Negro spiritual Language: English
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
132. |
Ik sta hier te wachten
Words: Shirley Erena Murray Music: French melody Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
133. |
Geef vrede door
Words: Fred Kaan Music: Irish melody Trans.: Andries Govaart (from English) Arr.: The English Hymnal, 1906
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
134. |
God spreekt door kinderen
Words: Barbara Hamm Music: Barbara Hamm Trans.: Gert Landman (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
135. |
Gods vredesmelodie
Words: Barbara Howard; Richard Howard Music: Robert Lowry Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
136. |
Vrede zij u
Words: Johan Hendriks Music: Johan Hendriks Arr.: Opwekking
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
137. |
Laat er vrede op aarde zijn
Words: Sy Miller; Jill Jackson Music: Sy Miller; Jill Jackson Trans.: Winifred Sarre; Alice Zwolschen (from English) Arr.: Charles H. Webb Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
138. |
Peace Salaam Shalom
Words: Pat Humphries; Sandy Opatow Music: Pat Humphries; Sandy Opatow Language: English, Spanish, French, Hebrew (Romanized)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
139. |
Een rivier vol van vrede
Words: African-American spiritual Music: African-American spiritual
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
140. |
Vrede van God
Words: Johan Bronsveld Music: Johan Bronsveld
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
141. |
In één gewoon gebed
Words: Audrey Schulz Music: Audrey Schulz Trans.: Annette Henstra (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
142. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
143. |
Heer, wat een voorrecht
Words: William J. Gaither; Gloria Gaither Music: William J. Gaither; Gloria Gaither Trans.: Hans Lieberton (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
144. |
Gezegend is de band
Words: John Fawcett Music: Hans Georg Nägeli Trans.: E. L. Budry; Sytze de Vries (from English) Arr.: Lowell Mason Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
145. |
Elkaar te accepteren
Words: Fred Kaan Music: Samuel S. Wesley Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
146. |
Kanisa Litajengwa / Oh, Who Will Build the Church now?
Words: Kenyan worship chorus Music: Kenyan worship chorus Trans.: S T Kimbrough Jr.; John Glaser; Larry Tyree (from Swahili) Arr.: Jorge Lockward Language: Swahili, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
147. |
In Christus is noch west noch oost
Words: William A. Dunkerley Music: American melody Trans.: Jan Willem Schulte Nordholt (from English) Arr.: Richard Clothier
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
148. |
Voor alle heil’gen
Words: William Walsham How Music: Ralph Vaughan Williams Trans.: Willem Barnard (from English) Adapt.: Richard Clothier
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
149. |
Wie is mijn moeder, wie is mijn broeder?
Words: Shirley Erena Murray Music: Jack Schrader Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
150. |
Maak ieder tot mijn leerling
Words: Leon M. Adkins Music: Henry Smart Trans.: Gert Landman (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
151. |
Wij zijn familie in’t geloof
Words: R. Jay Goos Music: R. Jay Goos Trans.: René van Loenen (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
152. |
Jesu, Jesu, vul ons met uw liefde
Words: Tom Colvin Music: Ghanaian folk song Trans.: Winifred Sarre; J. C. Bouissou; Alice Zwolschen (from English) Arr.: Tom Colvin; Charles H. Webb Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
153. |
Samen in de naam van Jezus
Words: Charles A. E. Groot Music: Charles A. E. Groot Arr.: Hans Lieberton
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
154. |
Gemeenschap van de Heer
Words: Shirley Erena Murray Music: Hebrew melody Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: Meyer Lyon
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
155. |
Kom, draag elkaars lasten
Words: Barbara Howard Music: Welsh carol Trans.: Winifred Sarre; Andries Govaart (from English) Arr.: Caradog Roberts Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
156. |
Wij zijn één in de Geest
Words: Peter Scholtes Music: Peter Scholtes Trans.: Shirley Judd; Winifred Sarre; J. C. Bouissou; Gemeenschap van Christus (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
157. |
Daar God is vreugde
Words: Randall Pratt Music: Randall Pratt Trans.: Ditty Bokma (from English) Arr.: David Bolton
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
158. |
God van de toekomst
Words: Carl P. Daw Jr. Music: Colin Gibson Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
159. |
Nu is het avond
Words: F. Pratt Green Music: David Haas Trans.: Gert Landman (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
160. |
De Geest van de Heer is als vuur
Words: William W. Phelps Music: English melody Trans.: F. Augé-Daullé; Larry Tyree; Sytze de Vries (from English) Adapt.: Andrew Bolton; Randall Pratt Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
161. |
Sizohamba Naye / We Will Walk with God
Words: Swaziland folk hymn Music: Swaziland melody Trans.: John L. Bell (from Xhosa) Adapt.: The Swedish Exchange Project Language: Xhosa, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
162. |
Dit is mijn lied
Words: Lloyd Stone Music: Jean Sibelius Trans.: Larry Tyree; Kees Compier (from English) Adapt.: Georgia Harkness Arr.: Hymnal 1933 Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
163. |
Bevrijder van Israël
Words: Joseph Swain; William W. Phelps (adapter) Music: Repository of Sacred Music, Part Second, Wyeth, 1813; Freeman Lewis Trans.: Winifred Sarre; Sytze de Vries (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
164. |
Tiona Nehenehe
Words: Community of Christ Music: Community of Christ Arr.: David Bolton Language: Tahitian
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Christelijk jaar (Return to top) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
165. |
O kom, o kom, Immanuël
Words: Latin, 9th century Music: French melody Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from Latin) Arr.: Thomas Helmore
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
166. |
Hoop is een licht
Words: Daniel Charles Damon Music: Daniel Charles Damon Trans.: Tehina Reiatua; Joey Williams; Hilly Weima-Gjaltema (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
167. |
Wait for the Lord / Zie uit naar God
Words: Taizé Community Music: Jacques Berthier Language: English, Dutch
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
168. |
Johannes roept bij de Jordaan
Words: Charles Coffin Music: Trier manuscript Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: Michael Praetorius
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
169. |
Hoop voor de wereld / Toda la tierra
Words: Alberto Taulé Music: Alberto Taulé Trans.: René van Loenen (from Spanish) Arr.: Skinner Chávez-Melo
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
170. |
Kom tot ons, o langverwachte
Words: Charles Wesley Music: Rowland H. Prichard Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
171. |
als een kind
Words: Daniel Charles Damon Music: Daniel Charles Damon Trans.: René van Loenen (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
172. |
Komt allen tezamen
Words: Latin hymn, 18th century; John F. Wade Music: John F. Wade Trans.: C. B. Burger; Jan Willem Schulte Nordholt; Gert Landman (from Latin) Arr.: David Willcocks
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
173. |
Jubel het uit
Words: Isaac Watts Music: George Frideric Handel Trans.: Mireille Schaart (from English) Arr.: Lowell Mason
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
174. |
Ga, roep het van de bergen
Words: Southern folk song Music: Southern folk song Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English) Adapt.: John W. Work Jr. Arr.: John W. Work III
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
175. |
Stille nacht, heilige nacht!
Words: Joseph Mohr Music: Franz Gruber Trans.: Johannes Yserinkhuysen (from German)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
176. |
Geen wiegje als rustplaats
Words: Martin Luther; Little Children’s Book for Schools and Families, 1885 Music: William J. Kirkpatrick Trans.: Gemeenschap van Christus (from English) Adapt.: John Thomas McFarland Arr.: Rosalee Elser
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
177. |
Die eerste Kerst
Words: English carol; Christmas Carols, W. Sandys, 1833 Music: English carol; Christmas Carols, W. Sandys, 1833 Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: John Stainer; David Willcocks
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
178. |
Hoor! De eng’len zingen d’eer
Words: Charles Wesley Music: Felix Mendelssohn Trans.: Eric Lagerström; Willem Barnard (from English) Arr.: William H. Cummings
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
179. |
Licht in de nacht
Words: Placide Cappeau Music: Adolphe Adam Trans.: Rikkert Zuiderveld (from French) Arr.: Jack Schrader
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
180. |
Ere zij God
Words: Isaac Bikkers Music: Franz Albert Schultz
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
181. |
Eer zij God in onze dagen
Words: French carol Music: French carol Trans.: Willem Barnard (from French) Arr.: Austin C. Lovelace
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
182. |
In de zwarte oosterse nacht
Words: John Henry Hopkins Jr. Music: John Henry Hopkins Jr. Trans.: Adriaan Molenaar (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
183. |
Toen Jezus zich liet dopen
Words: F. Pratt Green Music: Neuvermehrtes Gesangbuch, 1693 Trans.: Gert Landman (from English) Arr.: Felix Mendelssohn
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
184. |
Vrede tussen mensen
Words: Margery Stomme Selden Music: Margery Stomme Selden Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
185. |
De verleider zegt tot Jezus
Words: Herman G. Stuempfle Jr. Music: Thomas J. Williams Trans.: Gert Landman (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
186. |
Leid mij Heer
Words: Psalm 5:8 Music: Samuel S. Wesley Trans.: Hans van der Laan (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
187. |
Was jij daar
Words: African-American spiritual Music: African-American spiritual Trans.: Yvonne Heijdenrijk (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
188. |
Jesus, Remember Me
Words: Luke 23:42; Taizé Community; Jacques Berthier Music: Jacques Berthier Language: English
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
189. |
Bleibet hier / Waak met mij
Words: Taizé Community Music: Jacques Berthier Language: German, Dutch
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
190. |
O hoofd vol bloed en wonden
Words: Arnulf of Leuven; Paul Gerhardt Music: Hans Leo Hassler Trans.: Jan Willem Schulte Nordholt (from German) Arr.: Johann Sebastian Bach
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
191. |
Sanna, Sannanina
Words: John 12:13 Music: South African melody Arr.: Geoff Weaver Language: Xhosa
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
192. |
Jezus is nu opgestaan
Words: Latin hymn Music: Lyra Davidica, 1708 Trans.: Yvonne Heijdenrijk (from Latin)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
193. |
U zij de glorie
Words: Edmond L. Budry Music: George Frideric Handel Trans.: Leendert Strengholt (from French)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
194. |
Een vrouw, huilend in de tuin
Words: Daniel Charles Damon Music: Daniel Charles Damon Trans.: Annette Henstra (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
195. |
Celebrate Jesus
Words: Gary Oliver Music: Gary Oliver Language: English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
196. |
Mfurahini, Haleluya / Christ Has Arisen, Alleluia
Words: Bernard Kyamanywa Music: Tanzanian melody Trans.: Howard S. Olson; George Pfalzgraf (from Swahili) Language: Swahili, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
197. |
Christenen zingt
Words: Brian Wren Music: Thomas Williams’ Psalmodia Evangelica, 1789 Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
198. |
Op Pinkstermorgen
Words: Jane Parker Huber Music: Neuvermehrtes Gesangbuch, 1693 Trans.: Gert Landman (from English) Arr.: Felix Mendelssohn
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De Sacramenten (Return to top) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
199. |
Heer, wij brengen onze kind’ren / Hoy queremos presentarte
Words: Vernon L. Peterson Music: Barbara C. Mink Trans.: Gert Landman (from Spanish) Language: Dutch, Spanish
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
200. |
God, zend uw Geest
Words: Mabel Williams Crayne Music: Gioachino Rossini Trans.: Gert Landman (from English) Adapt.: Evelyn Maples Arr.: Collection of Church Music, Henry W. Greatorex, 1851
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
201. |
De rivier
(Al mijn zonden, al mijn zorgen)
Words: Brian Doerksen; Michael Hansen; Brian Thiessen Music: Brian Doerksen; Michael Hansen; Brian Thiessen Trans.: Maarten Wassink (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
202. |
Ik heb besloten Jezus te volgen
Words: S. Sundar Singh Music: Hindustani melody Trans.: Hilly Weima-Gjaltema; Ruud Leegstra; J. Janssen (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
203. |
Yo quiero ser / Ik wil graag zijn
Words: Latin American song Music: Latin American song Trans.: Ervelyne Bernard; Hilly Weima-Gjaltema (from Spanish) Language: Spanish, Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
204. |
Kom als een kind
Words: Gary Alan Smith Music: Gary Alan Smith Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
205. |
Dit is een dag van nieuw beginnen
Words: Brian Wren Music: Carlton R. Young Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
206. |
Wat een liefd’ is ons gegeven
Words: John A. Dalles Music: Marty Haugen Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
207. |
Wij allen staan als kinderen
Words: Alan D. Tyree Music: American folk tune Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: Rosalee Elser
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
208. |
Nu handen worden opgelegd
Words: Geoffrey F. Spencer Music: André Grétry Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: William J. Kirkpatrick
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
209. |
Hier aan uw tafel Heer
Words: May P. Hoyt Music: William F. Sherwin Trans.: Trijntje Deelstra-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
210. |
U nodigt mij aan tafel
Words: Peter Dijkstra; Hans Maat Music: Peter Dijkstra
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
211. |
Kom, wij breken het brood
Words: African-American spiritual Music: African-American spiritual Trans.: Marc Ginot; Jan Visser (from English) Arr.: Rosalee Elser Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
212. |
Wij herinneren vandaag hier
Words: Ken Medema Music: Ken Medema Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
213. |
Wij zijn samen aan uw tafel
Words: Carl P. Daw Jr. Music: The Sacred Harp, 1844 Trans.: Gert Landman (from English) Arr.: Rosalee Elser
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
214. |
Voor ’t brood voor ons gebroken
Words: Roy A. Cheville Music: Alexander Ewing Trans.: Kees Olijnsma (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
215. |
Brood van de wereld
Words: Reginald Heber Music: John S. B. Hodges Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
216. |
Eat This Bread
Words: Robert J. Batastini; Taizé Community Music: Jacques Berthier Language: English
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
217. |
In het zingen
Words: Shirley Erena Murray Music: Carlton R. Young Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
218. |
Als de roep om God te dienen
Words: Danny A. Belrose Music: John Goss Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
219. |
Toen Aäron oud van jaren was
Words: Evan A. Fry Music: Gioachino Rossini Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English) Arr.: Collection of Church Music, Henry W. Greatorex, 1851
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
220. |
Heer God, wij komen in Jezus’ naam
Words: Kenneth L. McLaughlin Music: Arthur H. Mills Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221. |
Zegen, Geest van God
Words: Peter W. Rehwaldt Music: The Sacred Harp, 1844 Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: Rosalee Elser
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
222. |
Wij vragen, liefdevolle God
Words: Dennis S. Aldridge Music: André Grétry Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English) Arr.: William J. Kirkpatrick
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Discipelschap – Toewijding (Return to top) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
223. |
Leg uw handen
Words: Carey Landry Music: Carey Landry Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English) Arr.: David Bolton
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
224. |
Heel mij, Jezus’ handen
Words: Michael A. Perry Music: John F. Wilson Trans.: Trijntje Deelstra-Gjaltema; Greetha Deelstra (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
225. |
Hier bijeen om God te zoeken
Words: Danny A. Belrose Music: Marty Haugen Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
226. |
Hand van zegen
Words: Peggy Haymes Music: Wolfgang Amadeus Mozart Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English) Arr.: Hubert P. Main
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
227. |
Wij zijn onderweg als pelgrims
(Ik wil jou van harte dienen)
Words: Richard Gillard Music: Richard Gillard Trans.: Rikkert Zuiderveld (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
228. |
De noche iremos / Wij gaan de nacht door
Words: Luis Rosales Music: Jacques Berthier Language: Spanish, Dutch, English, French, German
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
229. |
Ik wil dat Jezus zelf met mij gaat
Words: African-American spiritual Music: African-American spiritual Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: J. Jefferson Cleveland; Verolga Nix
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
230. |
Volg het pad van de discipel
(God roept op om mee te reizen)
Words: Randall Pratt Music: Randall Pratt Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English) Arr.: Jan Kraybill
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
231. |
In de bloembol is de krokus
Words: Natalie W. Sleeth Music: Natalie A. Sleeth Trans.: Andries Govaart (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
232. |
Christus riep ons
Words: Jane Parker Huber Music: John Wyeth Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
233. |
Kom in mijn hart
Words: Harry D. Clarke Music: Harry D. Clarke Trans.: Ervelyne Bernard; Johannes Jourdan; Gemeenschap van Christus (from English) Language: Dutch, English, French, German
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
234. |
Raak mij aan met uw eeuwige Geest
Words: R. Romanov; P. Rogozin Music: Russian melody Trans.: Winifred Sarre; Alice Zwolschen (from English) Adapt.: Don C. Rawson Arr.: Alexander Efimov Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
235. |
Bless the Lord / Prijs de Heer, mijn ziel
Words: Taizé Community Music: Jacques Berthier Language: English, Dutch
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
236. |
Geest van de levende God
Words: Daniel Iverson Music: Daniel Iverson Trans.: Moody Bible Institute; Hubertus Tommek; The United Methodist Korean Hymnal Committee; Wim van Klinke (from English) Language: Dutch, English, Spanish, French, German, Korean (Romanized)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
237. |
Liefde Gods, die elk beminnen
Words: Charles Wesley Music: William P. Rowlands Trans.: Jan Willem Schulte Nordholt (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
238. |
Allen worden geroepen
(Jong en oud, hoor de roep)
Words: Danny A. Belrose Music: Colin Gibson Trans.: René van Loenen (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
239. |
Als ik jou bij name roep
Words: John L. Bell; Iona Community Music: Scottish melody Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: John L. Bell
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
240. |
In My Life, Lord / In mijn leven, glorie aan U
Words: Bob Kilpatrick Music: Bob Kilpatrick Trans.: Bob Kilpatrick; Chrystal Vanel; Joey Williams (from English) Language: English, Dutch, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
241. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
242. |
Maak mij kanaal van vrede, Heer
Words: St. Francis of Assisi Music: Sebastian Temple Trans.: C. Krommenhoek-Oerlemans (from English) Adapt.: Sebastian Temple Arr.: Jane Holstein
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
243. |
God, de bron van licht
Words: S. Ralph Harlow Music: Dutch melody Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: Julius Röntgen
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
244. |
Hoor des Heilands vriend’lijk noden
Words: Daniel March Music: Wolfgang Amadeus Mozart Trans.: C. S, Adama van Scheltema (from English) Arr.: Hubert P. Main
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
245. |
Zoekt eerst het Koninkrijk
Words: Karen Lafferty Music: Karen Lafferty Trans.: Hans Lieberton (from English) Language: Dutch, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
246. |
Heer, maak mij dienstbaar
Words: Kelly Willard Music: Kelly Willard Trans.: John Glaser; Sida Hodoroabă; Alice Zwolschen (from English) Language: Dutch, English, Spanish, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
247. |
’k Hou van U en neem mijn gaven
Words: Shirley Erena Murray Music: Scottish melody; Saints’ Harmony, 1889 Trans.: Yvonne Heijdenrijk (from English) Arr.: Mark H. Forscutt
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
248. |
Neem mijn leven, laat het, Heer
Words: Frances R. Havergal Music: William Dexheimer Pharris Trans.: C. B. Burger (from English) Arr.: Mark Sedio
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
249. |
From You I Receive / Van U ontvang ik
Words: Anon. Music: Anon. Trans.: Gemeenschap van Christus; John Glaser; Larry Tyree; Dieter Trautwein (from English) Arr.: David Bolton Language: English, Dutch, Spanish, French, German
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
250. |
Ga met ons Heer
Words: Mary Jackson Cathey Music: Thomas Tallis Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
251. |
Nimwebo ba Yahweh
Words: Worship chorus Music: Worship chorus Language: Bemba
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
252. |
God, zo groot, zo vol genade
Words: Harry E. Fosdick Music: John Hughes Trans.: F. Augé-Daullé; Sytze de Vries (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
253. |
Gemeenschap, vreugdevol
Words: Kenneth L. McLaughlin Music: John Darwall Trans.: René van Loenen (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
254. |
Wees geroepen zelf te spreken
Words: Ruth Duck Music: Henry T. Smart Trans.: Sytze de Vries (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
255. |
God vergaf mijn schuld
Words: Carol Owens Music: Carol Owens Trans.: Winifred Sarre; Floris Maraeauria; Shirley Judd; Hilly Weima-Gjaltema (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
256. |
Geef, God, die ons hebt geroepen
Words: Walter H. Farquharson Music: Robert Lowry Trans.: Sytze de Vries (from English) Arr.: Rosalee Elser
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
257. |
Een vonk is al genoeg
Words: Kurt F. Kaiser Music: Kurt F. Kaiser Trans.: J. C. Cornelder (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
258. |
Ik, de Heer van zee en lucht
Words: Daniel L. Schutte Music: Daniel L. Schutte Trans.: Titia Lindeboom (from English) Arr.: James Snyder
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
259. |
Heer, U ziet uw kostbare mensen
Words: Kenneth L. McLaughlin Music: Henry R. Mills Trans.: Winifred Sarre; Hilly Weima-Gjaltema (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
260. |
Hoor, Ik roep je bij je naam
Words: Daniel Charles Damon Music: Daniel Charles Damon Trans.: David Fines; Alice Zwolschen (from English) Language: Dutch, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
261. |
Ga dan nu de wereld in
Words: Kenneth L. McLaughlin Music: Mark H. Forscutt Trans.: Hilly Weima-Gjaltema (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
262. |
Shalom chaverim
Words: Israeli song Music: Israeli song Language: Hebrew (Romanized), Hebrew
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
263. |
Halleluja! U zij geprezen
Words: South African hymn Music: South African hymn Trans.: Ervelyne Bernard; Joey Williams; Alice Zwolschen (from Shona) Language: German, English, French
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
264. |
Bwana Awabariki / God zijn zegen is met u
Words: Swahili folk hymn Music: Swahili folk hymn Trans.: Larry Tyree; Dietrich Werner; Kees Olijnsma (from Swahili) Language: Swahili, Dutch, English, Spanish, French, German
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
265. |
Thuma Mina
Words: South African song Music: South African song Language: Xhosa, Zulu
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
266. |
Vrede met jou
Words: Barbara Hamm Music: Barbara Hamm Trans.: Gemeenschap van Christus (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
267. |
Ga met God
Words: Jeremiah E. Rankin Music: Ralph Vaughan Williams Trans.: Gert Landman; Ruud Leegstra (from English)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
268. |
Hear, wês mei ús
Words: Jeremiah E. Rankin Music: Ralph Vaughan Williams Trans.: Bearend Joukes Fridsma (from English) Language: Frisian (West)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
269. |
De bomen in het veld
(Gods volk wordt uitgeleid)
Words: Steffi Geiser Rubin Music: Stuart Dauermann Language: Dutch, English, French
|
Key
Has lyrics in text format
Has sheet music or a scanned page
Has an audio recording
Has a video