Index of Texts in Tahitian
This is a list of the song texts and poems that have been indexed at SingPraises.net in Tahitian. See also the related indexes of tunes and medleys.
A
- Ā’ai ’utuāfare—e rave au (Jeanne P. Lawler)
- Ā’amu nō te Buka a Moromona (Elizabeth Fetzer Bates; Nancy K. Daines Carter)
- A arue i te Arii (Robert Grant)
- Accorde force à tous tes saints / E te Atua e, ho mai I to feia mo’a (Hymns and Spiritual Songs, Bickerton, 1855)
- Adorez Jésus en la beauté de sainteté / Ahaamori i te Fatu tei mo’a mau (Anon.)
- Adorons Dieu : Il est présent ! / Tei ŏ nei te Atua ra! A haamori e tia’i! (Gerhard Tersteegen)
- A faaineine i te amaraa maa (George Henry Powell)
- A faaineine i te amuraa maa (George Henry Powell)
- A Faaineine Te Amuraa Maa (George Henry Powell)
- A Faaroo i te Peropheta (Marylou Cunningham Leavitt)
- A faaroo (i) te Peropheta e te Faaora (Marylou Cunningham Leavitt)
- A Faaroo Mai (Isaac Watts)
- A Faaroo Mai Na I Te Pure (Annie Pinnock Malin)
- A Faaroo na, i te Faaoto Pu (John A. Granade)
- A Fariu Mai to Aau (Paul L. Anderson)
- A haamaitai tatou i te Atua (Eliza R. Snow)
- A Haamauruuru i to Tatou Atua (Martin Rinkhart)
- A Haapao (Anon.)
- A Haapao Tatou i te Evanelia (Evan Stephens)
- A Haapao, te Fatata Mai Nei (Anon.)
- A Haapue i te mau Maitai (Lanta Wilson Smith)
- A haere ā, te feiā mo’a ē (William Clayton)
- A Haere e te Mau Ve’a i Maitihia (Anon.; John Taylor)
- A haere mai e tauturu, Pureraa Feia Apî (Bertha A. Kleinman)
- A Haere Mai Na Betelehema (Latin hymn, 18th century; John F. Wade)
- A haere mai na i Betelehema (Latin hymn, 18th century; John F. Wade)
- A Haere Mai Outou, E te Mau Tamaroa (Thomas Davenport)
- A Haere Mai Outou o Tei Faaroo (Latin hymn, 18th century; John F. Wade)
- A Haere Mai, Outou te Feia Oto (Thomas Moore; Thomas Hastings)
- A haere mai tatou, i te Paraimere nei
- A Haere Mai, Te Arii (Parley P. Pratt)
- Ahani e tei piha’i iho te Faaora ia’u (Sally DeFord)
- Ahea ra Ta’u Faaora Here? (Edwin F. Parry)
- A here ’outou (Luacine Clark Fox)
- A Here Outou Mai Ta’u i Here (Luacine Clark Fox)
- A here ’outou mai tā’u (i) here (Luacine Clark Fox)
- A hīmene (Traditional song)
- A Hi’o i te Melahi (Robert B. Thompson)
- A hi’o i te melahi na (Robert B. Thompson)
- Ahiri e Reva Tatou i Koloba ra (William W. Phelps)
- A inu ai i te pape A rave ai i te pane (Vanja Y. Watkins)
- Aita e au te ata iria, taui te ata (Daniel Taylor)
- Aita e ro’ipēpe (Martin Luther; Little Children’s Book for Schools and Families, 1885)
- Aita o ei te mata iria (Daniel Taylor)
- Aita tātou i ha’amā (William W. Phelps)
- Aita Tatou i Haama ia Haamori i to Tatou ra Fatu (William W. Phelps)
- Aita’tu â Vahi Mai Ziona (John Howard Payne)
- A l’Agneau sur son trône / Faakorona ’tu I te Arenio (Matthew Bridges; Godfrey Thring)
- A la porte bien close, O Jésus, tu attends / Te tia mai neo Iesu I te pae uputa (William Walsham How)
- Alléluia ! A Jéhovah, Un chant glorieux / Haleluia! Haleluia! Himene ia Iehova (William J. Graves)
- Allez à Gethsémané / Haere outou tei hara I Getesemane ra (James Montgomery)
- Ama (M. V. M.)
- A mā’iti te maita’i (Clara W. McMaster)
- Amen, Amen (Philip James)
- Amen Amen Amen, Amen (Herbert Six)
- Amen Amen, Amen, Amen (Franklyn S. Weddle)
- Amen, Amen, Amen, Amen (John Stainer)
- A minuit, dans un ciel couvert / A tui ai te arui I te mou’a Oliveta (William B. Tappan)
- Amour parfait, qui, tout amour surpasse / Te Here mau, o tei hau i to matou (Dorothy B. Gurney)
- Amour qui m’entraines, me lies / Te Here tei tapea ia’u, O to’u haapuraa ra (George Matheson)
- Amui i te Arueraa (Samuel B. Marsh)
- Āmui tātou nō te ani i te mau (Nederlandtsche Gedenckclanck, 1626; Adriaen Valerius)
- Amui te Arueraa (Samuel B. Marsh)
- Amui te utuafare, ia oti te ohipa (Mabel Jones Gabbott)
- Anaana te E’a (Helen Silcott Dungan)
- ’Anapa (Shawna Belt Edwards)
- A ’oa’oa na (Charles Wesley)
- A Oaoa na, e Arii te Fatu! (Charles Wesley)
- A Oaoa Tatou Nei, Ua Rê te Parau-Tia (W. O. Robinson)
- A ’oa’oa tātou nei, ’ua rē te parau ti’a (W. O. Robinson)
- Aore ê â i pahonohia mai? (Ophelia G. Adams)
- Aore Paha i te Mou’a ra (Mary Brown)
- Apprends-nous la fraternité / A haapii mai Oe I te aroha mau (Marion Dutton Savage)
- Ara E Feia Mo’a E? (Eliza R. Snow)
- Ara Mai (Charles W. Penrose)
- Ara mai e feia mo’a e (Eliza R. Snow)
- Ara mai e te nuu o Ziona (Charles W. Penrose)
- Ara Mai Tatou (Evan Stephens)
- Ara mai tātou i te ’ohipa maita’i (Evan Stephens)
- Aratai Ia’u Nei i te Ora Mure Ore (John A. Widtsoe)
- Aratai Mai (Orson Pratt Huish)
- Aratai Mai, E Iehova (William Williams)
- Aratai Mai, E Tena Tiarama (John Henry Newman)
- Arata’i mai, e tenā ti’arama; Arata’i ā! (John Henry Newman)
- Arau A’e (S. Fillmore Bennett)
- A Rave Itoito i te Ohipa (Will L. Thompson)
- Aroha, aroha, Te mau ruau
- Aroha, aroha, Te mau ruau, te mau apî
- Aroha Rahi no te Tiai Mamoe (Mary B. Wingate)
- A Rohi! (Charles H. Gabriel)
- Arue Ia’na (Joachim Neander)
- Arue Ia’na te Arii Mana-Hope (Joachim Neander)
- Arue Ia’na te Arii Mana-Hope ra (Joachim Neander)
- Arue i te Atua (Thomas Ken)
- Ārue i te Fatu (Tracy Y. Cannon)
- Arue i te Fatu ma te Aau Himene (Tracy Y. Cannon)
- Arue i to Tatou Metua i te Ao ra (Penelope Moody Allen)
- Ārue mātou ia ’Oe (Theodulph of Orleans)
- Arue Matou ia Oe, te Faaora (Theodulph of Orleans)
- Ārue tātou nei (James Allen)
- Ata (Daniel Taylor)
- A Taoto Na Ta’u Here (Harold Boulton)
- A taoto na, tau here, e ao noa’e (Harold Boulton)
- A ton festin, Seigneur, Tout près de toi / A haere atu ai O matou nei I to amuraa (May P. Hoyt)
- Attire, auprès de toi, Mon âme, ô Christ / Ume â ia’u nei Ia Oe na (Lucy Larcum)
- Atua no to Matou Metua (Daniel C. Roberts)
- A Tuu Mai i te Tamarii (Emily H. Woodmansee)
- Au-delà des monts bleus du temps / I nia ’tu i teie ao I te uputa ra (Catherine MacDougall)
- Auē, ’aiū iti (George F. Wilson)
- Auê te Aroha Rahi (Philip Doddridge)
- Auê te Aroha Rahi (Eliza R. Snow)
- Auē te aroha rahi (Mary B. Wingate)
- Auê te Aroha Rahi o te Tiai Mamoe (Mary B. Wingate)
- Auê te hanahana (Zion’s Hill, 1833)
- Aue te iti o te ao (William Clayton)
- Aue te iti to te ao, Tei haroaroa (William Clayton)
- Aue te Nehenehe (Thomas R. Taylor)
- Auē te nehenehe (John Hugh McNaughton)
- Auê te nehenehe, ia vai te aroha (John Hugh McNaughton)
- Aue te Nehenehe, No te Aroha (John Hugh McNaughton)
- Auê te nehenohe (John Hugh McNaughton)
- Auê te Oaoa e (Isaac Watts)
- Auê te Paari (Selection of Hymns, John Rippon, 1787; Robert Keen)
- Auê te Paari e Feia Mo’a e! (Selection of Hymns, John Rippon, 1787; Robert Keen)
- Auê te paari e te aroha ! (Eliza R. Snow)
- Auê te Paari e te Aroha (Eliza R. Snow)
- Auē te pa’ari, te feiā mo’a ē (Selection of Hymns, John Rippon, 1787; Robert Keen)
- Aue te parau aroha e ! (Joseph L. Townsend)
- Aue te Parau Aroha e (Joseph L. Townsend)
- Auê te Parau Mau (John Jaques)
- Auê te parau mau, e te tao’a rahi (John Jaques)
- Auê te Peropheta e! (William W. Phelps)
- Aue te Popou E
- Auê te poupou e
- Aue te Sabati e ! (George Manwaring)
- Auê te Sabati e! (George Manwaring)
- Aue te Sabati ra e! (George Manwaring)
- Auê te Taata i Parau ia Iehova (William W. Phelps)
- Auê te taata te parau mai Iehova (William W. Phelps)
- Auê te Varua o te Atua (William W. Phelps)
- Auraro te Ture (Barbara A. McConochie)
- Auraro te ture; Auraro te ture (Barbara A. McConochie)
- Au seuil de l’année, Pour nous rendre heureux / Ei te uputa o Teie tau apî Tatou nei e tia’i (Frances R. Havergal)
- Autour de ton autel, Seigneur / E te Metua i te ao, Te haaati nei (Charles Derry)
- Avec des voix joyeuses, Exultant, radieuses / Te tau atu nei matou Ma teie himene (William G. Tarrant)
B
- Bannissons les soins du monde / E pureraa maitai O tei ume ma te hau (David H. Smith)
- Bāpetizo (Mabel Jones Gabbott)
- Belle étoile dans les cieux, Bethléem, illuminant / Te fetia ario, I ô Betelehema (Elbert A. Smith)
- Bénis nos dons, pour toi, portés / A haamaitai Oe I te tusia e te ô (Samuel Longfellow)
- Bénis-nous, Père : nous partons / A haamaitai mai â Ia matou atoa (Joseph Smith III)
- Béni sois-tu, Dieu d’Israël ! / E hanahana to Oe, E to matou Atua (Henry U. Onderdonk)
- Béni soit le lien Qui nous unit en Christ / E ao to te natiraa, Te taura no te aroha (John Fawcett)
- Bénissez le Seigneur, Vous, peuple / A arue mai na Outou i te Fatu (James Montgomery)
- Bon Sauveur, berger fidèle / Iesu, aratai noâ Mai te hoê tiai (Hymns for the Young; Dorothy Ann Thrupp)
- Brisant ses liens funèbres, Alléluia ! / Huri i te ofai! Haleluia! (Thomas Scott)
- Buka i roto i te Buka a Moromona (Daphne Matthews)
C
- Cantons tous ensemble (Anon.)
- Cantons tous ensemble, Chantons tous ensemble / Ia himene tatou, Ia himene tatou / Let us sing together, Let us sing together (Anon.)
- Ce Dieu est le Dieu de nos coeurs / To tatou Atua teie, E hoa tei vai pâpû mau (Joseph Hart)
- Ce qui est beau et vrai, cherchez toujours / A imi â i te nehenehe A haere ai tatou (Franklin E. Belden)
- C’est lui, notre Maître, La fondation / O Iesu te tihi No te fare nei (John S. B. Monsell)
- C’est mon devoir toujours De glorifier / Ua parauhia vau I te ohipa nei (Charles Wesley)
- C’est par milliers de milliers / E muriadi ïa Tei afaihia ’tu (Henry Alford)
- C’est par ta rédemptrice croix / Na roto i to satauro I faatia’i Oe (Arthur A. Oakman)
- C’est un rempart que notre Dieu ! / E pâ paruru Iehova, Ei pare mou ore mau (Martin Luther)
- C’est vers Dieu qui connaît nos faiblesses / E pure ma te faaroo mau I te Atua tei ite mai (Albert McCullough)
- Chantez de joie, ô humains, chantez fort / Ia rahi te reo oaoa, Iesu tei tia mai (Henry Ware Jr.)
- Chantons tous nos louanges / Mai haere, to Ziona, E arue ia’na (Caleb J. Taylor; William W. Phelps)
- Chef couvert de blessures / Auê te Upoo e, Tei taupe i raro (Arnulf of Leuven; Paul Gerhardt)
- Combien doux, combien beaux / Faaue a te Fatu, Mea mărû e te hau (Philip Doddridge)
- Combien doux est le moment / E hora maitai mau Aruru mai ai tatou (George Burder)
- Comme un phare sur la plage / Ama maira te aroha Na te fare mori mai (Philip P. Bliss)
- Congédie-nous en grâce, Nous te prions / Ei ia matou to tauturu, Ia î matou (John Fawcett; Walter Shirley)
D
- Dans la Judée ancienne, Au dessus du Jourdain / I Iudea tahito, I Ioridana ra (Roy A. Cheville)
- Dans l’esclavage, tout gisait / Ua ere to te ao nei I te evanelia mau (Parley P. Pratt)
- Dans une mangeoire, Quel indigne lit ! / I taua phatene haahaa ra (Martin Luther; Little Children’s Book for Schools and Families, 1885)
- Debout, sainte cohorte, Soldats du Roi des rois ! / A tia mai no Iesu, E te faehau e! (George Duffield)
- De la jeunesse et des enfants / E te Fatu, o tei ho mai I ta matou (W. Charter Piggott)
- D’entre les jours, ce jour, Seigneur / Fatu no teie Sabati, E arue, e himene (Haydee Wolf)
- De partout : des montagnes / Mai te mou’a hiona, E te fenua ê (Reginald Heber)
- Des mers et continents lointains / Mai te mau fenua ’toa, Mai te mau (Evan A. Fry)
- Dès que l’aube dépose / Rave i te ohipa I te taiaoraa (Anna L. Coghill)
- Dieu de grâce, Dieu de gloire / Ninii mai i to puai, Te Atua aroha (Harry E. Fosdick)
- Dieu de nos pères, ta puissante main / E te Atua no to te ao nei, Tei aratai (Daniel C. Roberts)
- Dieu donna, dans tous les âges / Ua parau mai te Atua I te mau tau atoa (Evan A. Fry)
- Dieu, il est merveilleux / E Iesu, no te aha E tia’i ia’u e amu ai (Charles W. Fry)
- Dieu prépare son armée / Te haaputu nei Iesu I ta’na nuu rahi (Joseph Woodward)
- Dieu puissant, Roi des Rois / Fa mai, e te Arii; A himene ai matou
- Dieu soit avec toi jusqu’au revoir ! / Ei ia oe â te Fatu mau; Na’na oe e paruru (Jeremiah E. Rankin)
- Dieu soit loué à jamais Pour son amour / Arue i te Fatu Tei aroha noa mai (Anna L. Barbauld; Stewart’s Collection)
- Dieu te bénisse et te garde ! / Na Iehova e tiai E haamaitai mai ia oe (Peter C. Lutkin)
- Dieu te protègera, sois sûr de lui / E here te Atua ia oe I te oaoa e te oto (Fanny J. Crosby)
- Dispose-nous à bien chanter / E te Fatu, ia himene To matou aau ia Oe (Charles Derry)
- Douce Clarté, dans la nuit qui m’enserre / Ei ia’u nei, te Maramarama (John Henry Newman)
- Doux et bon Maître, Souverain des êtres / Iesu, te Fatu mau, Arii no to te ao (Gesangbuch, Münster, 1677)
- Doux Sauveur, pilote-moi / I te e’a miti nei, Pailoti Oe ia’u (Edward Hopper)
- D’une foi constante, marchons hardiment / Amui tatou i te faaroo Mai te imi i te hau (L. Wayne Updike)
E
- Eaha ra ia te Auhune? (Emily S. Oakey)
- Eaha ra ïa te Auhune? (Emily S. Oakey)
- Eaha ta Oe Utua? (Joseph L. Townsend)
- Eaha te Ohipa i te Ra’i (John S. Davis)
- Eaha te ohipa i te ra’i ra? (John S. Davis)
- Eaha te Parau Mau? (John Jaques)
- Eaha te parau mau? O teie ia (John Jaques)
- E aha te parau mau? O te poe rahi (John Jaques)
- E Aivi Tei te Atea (Cecil Frances Alexander)
- E ’āivi tei te ātea, rāpae i te ’oire (Cecil Frances Alexander)
- E ao to te tamarii (Emily H. Woodmansee)
- E ao to te tamarii, i haamaitaihia na (Emily H. Woodmansee)
- E ’āpe’e au i te fā (Vanja Y. Watkins)
- E a rave tatou atoa (Anna Herbert)
- E Arue Tatou Nei (James Allen)
- E au roa vau i to’ u mau mahana (Wallace F. Bennett)
- E Au Roa Vau i To’u Mau Mahana Fanauraa (Wallace F. Bennett)
- E Betelehema e (Phillips Brooks)
- E Betelehema ē, ’auē tō hau rahi (Phillips Brooks)
- E Betelehema ra e (Phillips Brooks)
- E Betelehema ra e, te taoto na oe (Phillips Brooks)
- E fa’aineine te (Joseph Addison)
- E Faaineine te Fatu i te Hoê Vahi Faaearaa No’u (Joseph Addison)
- E Faaoti Tatou Nei (Bernard Snow)
- E Faaroohia te Mau Himene Oaoa (Vernald W. Johns)
- E fa’atura vau (Wilma Boyle Bunker)
- E Faehau Faaroo (Sabine Baring-Gould)
- E fa’ehau fa’aro’o, haere i mua (Sabine Baring-Gould)
- E feia tiai maite matou (Henry W. Naisbitt)
- E haamaitai ia Iesu e (George Manwaring)
- E haere ana vau (Phyllis Luch)
- E hau tō tātou i te Mesia (Nik Day)
- E here te tīa’i i te mamoe (Sally DeFord)
- E Here to te Atua (Edward P. Kimball)
- E Himene i to Iesu I’oa (Richard Alldridge)
- E Himene Tatou i to Iesu I’oa (Richard Alldridge)
- E Himene Tatou Nei no Ziona (Merrill Bradshaw)
- E hō’ē te fēti’i ē ahera (Ruth Muir Gardner)
- E homa haaputuputu mai nei
- E homa i haaputuputu mai uei
- E horo’a vau i ta’u tuhaa ahuru (Lonnie Dobson Adams)
- Eiaha e Fiu (W. H. Flaville)
- Eiaha i teie nei, te vai te tau (Maxwell N. Cornelius)
- Eiaha tatou e haamarirau (Charles H. Gabriel)
- Eiaha teie nei, te vai te tau (Maxwell N. Cornelius)
- E Iehova, te Arii (Anon.)
- E Iehova te Atua (Robert B. Baird)
- E Iehova te Atua, Te pure atu nei matou (Robert B. Baird)
- E Iesu, Ia Feruri Au (Bernard of Clairvaux)
- Ei Feia Apî no te Anotau Hopea Nei (Susan Evans McCloud)
- Ei Feia Apî no Ziona i te Tau Hopea Nei (Susan Evans McCloud)
- Ei ia’u nei (Henry F. Lyte)
- Ei Ia’u Nei, e te Fatu (M. Lowrie Hofford)
- Ei Ia’u Nei, To’u Atua e (Henry F. Lyte)
- Ei Iudea te Mau Tiai Mamoe (John Menzies Macfarlane)
- Ei Iudea te tiai mamoe (John Menzies Macfarlane)
- Ei Mana’oraa Teie (Frank I. Kooyman)
- ’Ei marū, ’ei tura (Clara W. McMaster)
- Ei misionare ’āfa’i parau mau (Janice Kapp Perry)
- Ei mori aratai na Iesu (Nellie Talbot)
- Ei mori aratai na Iesu, tei to’u hinaaro mau (Nellie Talbot)
- Ei Mua Faehau Faaroo (Sabine Baring-Gould)
- Ei Mua! Faehau Faaroo, ei te Aroraa (Sabine Baring-Gould)
- Ei Mua Faehau FaarooI (Sabine Baring-Gould)
- Ei Pihaiiho Vau Ia oe (Joseph L. Townsend)
- Ei Pihaiiho Vau i tau Fatu (Sarah F. Adams)
- Ei Pihai Iho Vau i To’u Fatu (Sarah F. Adams)
- Ei Tama na te Atua (Janice Kapp Perry)
- Ei te Atua (Jeremiah E. Rankin)
- Ei te Atua tatou (i) teie nei (Jeremiah E. Rankin)
- Ei te Atua Tatou i Teie Nei (Jeremiah E. Rankin)
- E Itehia te Parau Mau (Anon.; M. E. Abbey)
- Ei te utuafare Te here e te hau (Caroline Eyring Miner)
- E māramarama te (Parley P. Pratt)
- E Maramarama te Mana’o i te Parau Mau (Parley P. Pratt)
- E mau Debure no Desereta (Evan Stephens)
- E Mau Debure no te Deserata (Evan Stephens)
- E Mau Tamarii Tatou na to Tatou Metua i te Ao ra (Karolina W. Sandell-Berg)
- E mau te maramarama (George F. Root)
- E Mau Tuahine Tatou no Ziona (Emily H. Woodmansee)
- E mea au (Rebecca Stevens)
- E Mea Maere (Charles H. Gabriel)
- E Mea Puai te Vero (Mary Ann Baker)
- Emerveillez-vous, nations, A l’apparition / E te mau fenua ’toa, Faaroo mai na (Sacred Hymns, Manchester, 1840)
- E Metua ora tō’u (Reid N. Nibley)
- E Metua To’u (Reid N. Nibley)
- E Metua To’u Je sais que mon Dieu vit (Reid N. Nibley)
- E mirioni tama Ati a’e te ao nei (Jan Underwood Pinborough)
- E misionare au i tēnāna (Grietje Terburg Rowley)
- En artisan, mon Maître / A rave ai te Fatu I te ohipa ra (William G. Tarrant)
- En ce saint jour de Dieu, Joyeuse est notre voix / I teie mahana I haaputu ai (Evan A. Fry)
- En des chants glorieux, Venez le louanger / Ia pina’i atu Te reo himene (Isaac Watts)
- En présence du Maître, Nous nous rencontrons tous / Te haaputu mai nei Matou, ei taetaeae (Ernest Dodgshun)
- En réponse à l’appel de Dieu / Mai te pahono atu â I tei pii ia tatou nei (Samuel Longfellow)
- Entends-nous, Seigneur, Entends-nous / A faaroo I te pure nei; A fariu mai na (George Whelpton)
- En toi, Jésus, sous tous les cieux / Aore to Iesu aroha E huruêraa (William A. Dunkerley)
- E Oaoa Tatou (William W. Phelps)
- E oaoa tatou i te tau no te ora (William W. Phelps)
- E ohipa maere tei tupu i rotopu (K. Newell Dayley)
- E oroa maitai teienei
- E oroa maitai teie nei
- E oro’a maitai teie nei, e homa no tatou
- E oroa maitai teienei, E homa no tatou
- E otohe anei te tamaiti no Ziona (Evan Stephens)
- E otohe te tamaiti no Ziona (Evan Stephens)
- E pahi ora, pahi maitai (Edwin Pearce Christy)
- E Pahonohia Ia tae i te Tau (Ophelia G. Adams)
- E Pare Puai te Fatu (Martin Luther)
- E pee au Ia’na ma te faaroo (Janice Kapp Perry)
- E Pee Au ia Oe (Mary Brown)
- E piti rima tō’u (Bertha A. Kleinman)
- E pŭpŭ oaoa no te mau ramarii (A. Parsons)
- E pŭpŭ oaoa no te mau tamarii (A. Parsons)
- E pupu onoa no te mau tamarii (A. Parsons)
- E Pure (Charles Denney Jr.)
- E pure matou i te Atua (William E. Hickson)
- E pureraa maitai roa (Anon.)
- E Riro te Utuafare Nei Mai te Ao ra (Carolyn Hamilton Klopfer)
- E riro vau mai ia Iesu (Janice Kapp Perry)
- E ta’ata hiona (Moiselle Renstrom)
- E Tae Mai Taua Mahana (Pratt’s Collection)
- E tamaita api moa (George Manwaring)
- E Tamaiti Apî Roa (George Manwaring)
- E tamaiti apî roa o Iosepha Semita (George Manwaring)
- E tamaiti apî roa O Josepha Semita (George Manwaring)
- E tamaiti iti Iesu (James R. Murray)
- E tamaiti iti Iesu mai ia’u nei â hoi (James R. Murray)
- E Tamarii Au na te Atua ra (Naomi W. Randall)
- E tamari’i ineine (Daniel Carter)
- E Tamarii Iti Iesu (James R. Murray)
- E ta te Atua Rahi (St. Francis of Assisi)
- E tāvini itoito vau (Vanja Y. Watkins)
- E te Atua Faaroo Mai (Annie Pinnock Malin)
- E te Atua faaroo mai na, i to matou pure nei (Annie Pinnock Malin)
- E te Atua i te ra'i (Alveretta S. Engar)
- E te Atua Mana (Wallace F. Bennett)
- E te Atua, to Matou Metua (Angus S. Hibbard)
- E te Atua, Ua Tiaturi Matou Nei (Parley P. Pratt)
- E te faaora no Iseraela (Joseph Swain; William W. Phelps (adapter))
- E te Faaora o Iseraela (Joseph Swain; William W. Phelps (adapter))
- E te Fatu a faaroo mai (Isaac Watts)
- E Te Fatu e (Andrew Dalrymple)
- E te Fatu e, te titau nei (Andrew Dalrymple)
- E te Fatu, Farii Mai na (Richard Alldridge)
- E te Fatu Here (Philip P. Bliss)
- E te Fatu here, tei nia i te ao ra (Philip P. Bliss)
- E te Fatu here, Tei ni’a (i) te ra’i (Philip P. Bliss)
- E te Fatu, hōro’a mai (Mabel Jones Gabbott)
- E te Fatu, Horoa Mai i To Varua (Mabel Jones Gabbott)
- E te Fatu, Horoa Mai na i To Varua (Andrew Dalrymple)
- E te Fatu, hou mātou e ho’i ai (i) te fare (John Fawcett; Walter Shirley)
- E te Fatu, Hou Matou e Ho’i Ai te Fare (John Fawcett; Walter Shirley)
- E te Fatu no te Mau Metua (Charles W. Penrose)
- E te Fatu, Tei Tauturu (Isaac Watts)
- E te Fatu, Ua Faaheihia Oe (Arnulf of Leuven; Paul Gerhardt)
- E te Fatu, Ua Putapû Roa to Matou Nei Aau (Frank I. Kooyman)
- E te mato rahi e! (Augustus M. Toplady)
- E te mato rahi e ! (Augustus M. Toplady)
- E te Mau Feia Mo’a, A Haere i te Hiero (Jean L. Kaberry)
- E te Mau Nunaa e (Joel H. Johnson)
- E te mau tamarii, a himene (Charles W. Stayner)
- E te mau tamarii, e himene (Charles W. Stayner)
- E te Mau Tane, A Tia Mai i Nia (William Pierson Merrill)
- E te Mau Tavini o te Atua (Cyrus H. Wheelock)
- E te Tamarii Here e (Charles L. Walker)
- E ti’a ānei i te tama mai iā’u ? (Mary M. Dodge)
- E ti’a iā’u (Nik Day)
- E Tia i te Utuafare ia Ora Tahoê (Ruth Muir Gardner)
- E tia tatou i nia
- E tia tatou nia
- E tia tatou nia (e toru taime)
- E to Matou Fatu Here (Charles Denney Jr.)
- E to matou Fatu here, i te ra’i teitei na (Charles Denney Jr.)
- E to matou mau hea here
- E to matou mau hoa here
- E to matou mau hoa here, o tei tae mai
- E to matou metua (Matilda Watts Cahoon)
- E to Matou Metua Here (Charles Denney Jr.)
- E to matou Metua i roto i te ra’i ra (Evan Stephens)
- E tora taata paari matou (John Henry Hopkins Jr.)
- E tora taata paari matou tei afai nei te tao’a aroha (John Henry Hopkins Jr.)
- E Toru Taata Paari Matou (John Henry Hopkins Jr.)
- E tō’u Metua Here (Loren C. Dunn)
- E ueue nei tatou i te mau huero (Emily S. Oakey)
- E ’utuāfare maita’i tō’u i te ao nei (Ruth Muir Gardner)
- Eveillez-vous, ô saints ardents / Ara! e te feia mo’a. Pure ma te u’ana mau (Eliza R. Snow)
F
- Fa’aho’ihia mai te autahu’ara’a (Joan D. Campbell)
- Faaho’iraa Evanelia (Philo Dibble)
- Faaite mai, e te Fatu e (M. E. P.)
- Fa’aora ’oeā (Gesangbuch, Münster, 1677)
- Fa’ ari’i ’oia iā ’u (Connor Austin; Luz Ysabelle Cuevas; Nik Day)
- Fa’ati’a mai tō Iesu ’ā’ai (W. H. Parker)
- Faatupuraa Haamaitai (Johnson Oatman Jr.)
- Fanauhia Mai Iesu (French carol)
- Fanauhia mai tatou i teie ao! (Matthew J. Neeley)
- Farereiraa Oaoa ra (Evan Stephens)
- Fare Uupa (E. Parker)
- Fā te feti’a (Nancy Byrd Turner)
- Feia Faaroo, Haere Mai (Henry Alford)
- Feia Rave Ohipa (Henry W. Naisbitt)
- Fenua mou’a e, Utaha nehenehe! (Evan Stephens)
- Fenua Nehenehe (F. A. F. Wood-White)
- Foi de nos pères, feu vivant / Faaroo mure ore No te mau hui metua (Frederick W. Faber)
- For Jesus Loved Me (Michel Piehi)
- For Jesus loved me, how can it be? / To Ietu here iaù nei (Michel Piehi)
- For Jesus Loved Me / To Ietu Here (Michel Piehi)
- Frères, prions avec zèle / Ia pure u’ana tatou Hou tatou (Joseph Smith III)
- Frères, prions en entr’aide / Ia pure u’ana tatou, Te tahi no te tahi (David H. Smith)
G
- Gloire à Dieu le Créateur ! Sa gloire / No te Fatu te tura E te hanahana mau (Charles Wesley)
- Gloire à Dieu, notre Créateur (Thomas Ken)
- Gloire à Dieu notre Créateur ! Gloire / Arue i te Atua, To te ao e to te ra’i (Thomas Ken)
- Gloire à Dieu, notre Créateur / Praise God from whom all blessings flow / Ârue i te Atua / Hoʻonani i ka Makua mau (Thomas Ken)
- Gloire aux grands hommes de valeur / Te faatura nei tatou I te mau feia mana (William G. Tarrant)
- Glorifie Dieu, mon âme; Louez-le / Arue i te Mesia, A faateitei ia’na (Benjamin Francis)
- Guide tes saints sur la terre / Arata i â ia matou, E Iehova mana e (William Williams)
H
- Ha’amaita’i ia Iesu ē (George Manwaring)
- Haamaitai ia Iesu e, no To’na ra Here Rahi (George Manwaring)
- Ha’amaita’i mai i tō (Bernard Snow)
- Haamaitai Mai i to Matou Peropheta (Bernard Snow)
- Haamâru i to Aau Na (Charles W. Penrose)
- Ha’amāuruuru i te Metua (Robert Louis Stevenson)
- Haapao I te mau Taime (Robert B. Baird)
- Haapao i to outou taime (Robert B. Baird)
- Haapao i to Taime (Robert B. Baird)
- Haapao Maitai (Anon.)
- Haapao maitai; te aahiata teie (Anon.)
- Haapao Naitai (Anon.)
- Ha’apa’o ’oi’oi au (Thelma J. Harrison)
- Ha’apa’o te ture (Barbara A. McConochie)
- Haapii Ia’u ia Ite i te Maitai (Clara W. McMaster)
- Ha’api’i iā’u ’ia ’ite te maita’i (Clara W. McMaster)
- Ha’api’i mai te ’ē’a (Clara W. McMaster)
- Haere au ’e Iesu (Stephen P. Schank)
- Haere, e Pure Ai (Evan Stephens)
- Haere Faaite i te Parau (Ruth Muir Gardner)
- Haere fa’a’ite i te parau nō Iesu Mesia (Ruth Muir Gardner)
- Haere I Mua (Ruth May Fox)
- Haere i te aahiata, e i te avatea (Evan Stephens)
- Haere mai
- Haere Mai e Himene (James H. Wallis)
- Haere mai eiaha e taupupu (Jane B. Snyder)
- Haere mai eiaha e taupupu i te taitururaa mai (Jane B. Snyder)
- Haere Mai, e te Feia Mo’a (William Clayton)
- Haere Mai ia Iesu (Orson Pratt Huish)
- Haere Mai ia Iesu Christ (George F. Root)
- Haere mai ia Iesu Mesia (Orson Pratt Huish)
- Haere mai Iāna (Steven K. Jones)
- Haere mai, Iesu te Fatu (David A. Zabriskie)
- Haere Mai i te Haapiiraa Sabati (Robert B. Baird)
- Haere mai ’oia ia tātou nei (Steven K. Jones)
- Haere Mai, te Arii Rahi (Parley P. Pratt)
- Haere Mai te Mau Tamarii (James H. Wallis)
- Haere Tatou ma te Faaroo (Marvin K. Gardner)
- Haere tāua (Carol Lynn Pearson)
- Haleluia (Gus M. Clarke)
- Here au ia ’oe Iesu (Susan Evans McCloud)
- Herehia (Connor Austin; Luz Ysabelle Cuevas; Nik Day)
- Heu, mana’o, pure (Jaclyn Thomas Milne)
- Heure de paix et de bonheur / Pureraa, pureraa, O tei ume mau ia’u nei (William W. Walford)
- Heureux celui qui connaît La clarté / Ia haere tatou i te Maramarama (Carrie A. Church Thomas)
- Heureux foyer, ô Seigneur, est qui t’aime / E ao mau â to te utuafare (Karl Johann Philipp Spitta)
- Heureux sont tous le coeurs chrétiens / Auê te maitai rahi A ruru ai to Iesu ra (John Dobell)
- Hīmene ’āmui tātou nō (William W. Phelps)
- Himene Amui Tatou no te Hoê Peropheta (William W. Phelps)
- Himene Haamaitairaa (Richard Alldridge)
- Himene Haamaitairaa (Eliza R. Snow)
- Himene Hunaraa (Maxwell N. Cornelius)
- Himene i te reo maru (William W. Phelps)
- Himene Mai Te Mau Manu (Fanny J. Crosby)
- Himene ma te Mărû (William W. Phelps)
- Hīmene ma te marū, nō te Sābati mo’a (William W. Phelps)
- Himene na te Paraimere
- Hīmene nō te tario pūtō (John Daniel Thompson McAllister; Lucile C. Reading)
- Himene no te Vero (Mary Ann Baker)
- Himene Oroa (George Manwaring)
- Himene paraita
- Himene Pure (Evan Stephens)
- Himene Taa-E-Raa (George Manwaring)
- Himene Taa-ê-raa
- Himene ta-ê-raa
- Himene Tatou Nei (George Manwaring)
- Himene te melahe ra (Charles Wesley)
- Himene te Melahi (French carol)
- Hīmene te mēlahi! (Charles Wesley)
- Himene te Melahi i te Arii Apî! (Charles Wesley)
- Himene te Melahi ra (Charles Wesley)
- Himene te tamarii roto te ao (Janice Kapp Perry)
- Hinaaro au ia oe (Annie S. Hawks)
- Hinaarohia i te ao (Will L. Thompson)
- Hinaarohia i te ao Te feia ohipa (Will L. Thompson)
- Hinaaro vau ia bapetizo hia vau (Gary Croxall)
- Hinaaro Vau ia Oe (Annie S. Hawks)
- Hinaaro vau ia Oe, i te mau hora (Annie S. Hawks)
- Hi’o mai e te Fatu i (Parley P. Pratt)
- Hi’o Mai e te Fatu i to Mau Tamarii (Parley P. Pratt)
- Hi’o Mai i te Nuu (Fanny J. Crosby)
- Hi’o mai i te nu’u a Iesu Mesia (Fanny J. Crosby)
- Hoe, hoe, hoe te vaa (Anon.)
- Hoê i ni’a i te mirioni ! (Jan Underwood Pinborough)
- Hoe te vaa (Anon.)
- Hō mai te Fatu i te hō’ē hiero (Donnell Hunter)
- «Hō», parau te atavai (Fanny J. Crosby)
- Hora Pure (William W. Walford)
- Hora pure, hora pure (William W. Walford)
- Hora pure, hora pure, tei pii (William W. Walford)
- Hosana o te Pasa (Vanja Y. Watkins)
- Hou te tere i Betelehema (Bessie Saunders Spencer)
I
- Ia Amuihia Tatou Nei
- Ia apĭ te e’a, eiaha e fiu (W. H. Flaville)
- Ia bāpetizohia vau (Nita Dale Milner)
- Ia fa’atura (Mabel Jones Gabbott)
- Ia Fa’i Mai te Feia Mo’a (William Walsham How)
- Ia Haamana’o i to Iesu Poheraa (Evan Stephens)
- Ia haamana’o i to oe poheraa (Evan Stephens)
- Ia haamana’o i to’oe poheraa (Evan Stephens)
- Ia ha’amana’o mātou i (Evan Stephens)
- Ia Haamana’o Matou i to Oe Mamae (Evan Stephens)
- Ia haavâhia oe (Joseph L. Townsend)
- Ia haavahia oe Mai roto i te buka ora (Joseph L. Townsend)
- Ia Haehaa Noa Oe (Grietje Terburg Rowley)
- Ia haeha’a noa ’oe, e arata’i mai te Fatu (Grietje Terburg Rowley)
- Ia hi’o vau i te rā (Marie C. Turk)
- Ia hi’o vau te hiero (Janice Kapp Perry)
- Ia hiti ana’e te mahana (Robert B. Baird)
- ’Ia ho’i au iā-na ra (Sally DeFord)
- Ia ho’i pāpā i te fare (Anon.)
- Ia horo’a vau i ta’na Tuhaa ahuru (Lonnie Dobson Adams)
- Ia Mairi Te Mahana (Karl Fuhrmann)
- Ia mairi te mahana i raro (Karl Fuhrmann)
- Ia ’oa’oa i teie mahana (Mildred E. Millett)
- Ia ’oa’oa ’oe (Anon.)
- Ia ora (Maurine Benson Ozment)
- Ia ora na
- Ia Ora Na Feia Api (Bertha A. Kleinman)
- Ia ora na, Ia ora na (H. G. Whitney)
- Ia ora na, Ia ora na, tatou nei (H. G. Whitney)
- Ia Ora Na Paraimere (H. G. Whitney)
- Ia ora na tatou i te aroha (Robert Grant)
- Ia Orana te Amuiraa (H. G. Whitney)
- Ia Parau Haamaitai (Joseph L. Townsend)
- Ia Parau Haamaitai Noa (Joseph L. Townsend)
- Ia Parau Haamaitai Noa Tatou (Joseph L. Townsend)
- ’Ia parau tō reo (Nik Day)
- Ia riro ’ei pionie (Ruth Muir Gardner)
- Ia ruru tātou nei (Traditional)
- Ia tae mai ’o pāpā’ū (Marian Major)
- Ia Tai’o Vau i te Parau Mo’a (C. Marianne Johnson Fisher)
- Ia tauturu tātou (Wallace F. Bennett)
- Ia Vai te Aroha (John Hugh McNaughton)
- Ia Vai te Mahana a Rohi â (Luella Clark)
- Ia Vai te Mahana, Arohi â (Luella Clark)
- Iehova To’u Tiai (Psalm 23; James Montgomery (adapter))
- Iehova tō’u tīa’i, e ’ore ’ere (Psalm 23; James Montgomery (adapter))
- Ieroma (Nik Day)
- Iesu, Mato no te Ora (Joseph L. Townsend)
- Iesu no Nazareta (Hugh W. Dougall)
- Iesu nō Nazareta, te Fa’aora! (Hugh W. Dougall)
- Iesu tau Faaora, Aratai mai (Orson Pratt Huish)
- Iesu te fānauhia ra (Parley P. Pratt)
- Iesu Tei Fanauhia ra (Parley P. Pratt)
- Iesu, To’u Faaora (Charles Wesley)
- Iesu tō’u hoa hani (Anna Johnson)
- Iesu tō’u mārama (Matthew J. Neeley; Nola P. Neeley)
- I Hea Vau e Farii ai te Hau? (Emma Lou Thayne)
- Il est un sentier, Où le gai soleil / Te vai nei â te E’a tahito (Vida E. Smith)
- Il faut un coeur loyal Si l’on veut enseigner / E mea tia ïa Ia parautia ratou (Horatius Bonar)
- Il me conduit, douce pensée ! / Te aratai nei Oia! E tamahanahana mau! (Joseph H. Gilmore)
- Imi’ ’oi’oi te Fatu (Joanne Bushman Doxey)
- I Nia I Te Io’a (Evan Stephens)
- I Nia i te Ra’i (Emily Huntington Miller)
- I nia i te tupuai mou’a (John Kelly)
- I Nia i te Tupuai Mou’a (Joel H. Johnson)
- I O Atu I Te Ra’i (Anna Herbert)
- I Ora na Vau i te Ra’i (Janeen Jacobs Brady)
- I ora na vau i te ra’i, e parau mau ïa (Janeen Jacobs Brady)
- I roto i te ’āua mo’a (Tammy Simister Robinson)
- I roto i te mau vahi nehenehe (John Howard Payne)
- I Roto i te Phatene (Martin Luther; Little Children’s Book for Schools and Families, 1885)
- I roto i te phātene, ’aita e ro’i (Martin Luther; Little Children’s Book for Schools and Families, 1885)
- I roto te mau vahi nehenehe (John Howard Payne)
- Iseraela (Joseph L. Townsend)
- Iseraela, nuu o Ziona (Joseph L. Townsend)
- Israël, oh ! Dieu t’appelle / Te pii nei te Atua, E Iseraela e (Richard Smyth)
- I te Atea, I Iudea ra (John Menzies Macfarlane)
- ’Ite au (i) te here (Ralph Rodgers Jr.; K. Newell Dayley; Laurie A. Huffman)
- Ite au te here (Ralph Rodgers Jr.; K. Newell Dayley; Laurie A. Huffman)
- I te hoê po hau mârû (Joseph Mohr)
- I te hoê po hau mârû ua fanau mai Iesu (Joseph Mohr)
- I Teie Ao Oto e te Poiri (Lanta Wilson Smith)
- Ite Iosepha i te Metua e te Tamaiti (Alan L. Jones Jr.)
- I te Mahana no te Pasa (Marion D. Hanks)
- I te mahana nō te Pāsa, ’ua ti’a fa’ahou (Marion D. Hanks)
- I te mau tau ati ahoahorae (Johnson Oatman Jr.)
- I Te Mou’a Teitei (Charles W. Penrose)
- I te Noela Matamua (English carol; Christmas Carols, W. Sandys, 1833)
- I te poipoi roa tei te uahu tatou
- Iteraa Papu (Loren C. Dunn)
- I tera hora mai te hau (Hans Henry Petersen)
- I Tera Hora ma te Hau (Hans Henry Petersen)
- I te Taa-ê-raa (George Manwaring)
- I te tau hotura’a (Virginia M. Kammeyer)
- I te ururaau mo’a, Anaana te mahana (Joan D. Campbell)
- I tō Iesu bāpetizora’a (Jeanne P. Lawler)
- I To Mau Tau Ati (Johnson Oatman Jr.)
- I to mau tau ati ahoahoa (Johnson Oatman Jr.)
- I tō mau tau ’ati ahoaho ra (Johnson Oatman Jr.)
- I to mau tau ati ahoahoraa (Johnson Oatman Jr.)
- I tōna ho’ira’a mai (Mirla Greenwood Thayne)
- I tō tātou ravera’a (John Nicholson)
- I to Tatou Raveraa i na Tapa’o (John Nicholson)
- I tō’u ’itera’a’tu ia ’oe (Ysabelle Cuevas; Connor Austin)
J
- “J’ai, là, d’autres brebis” / I na ô maira Iesu, to tatou Fatu (Evan A. Fry)
- J’ai soif de ta présence, Divin chef de ma foi / Tauturu mai ia’u nei, E ta’u Fatu e! (Annie S. Hawks)
- J’ai tout quitté pour te suivre / Iesu e, a rave ai au I taua satauro nei (Henry F. Lyte)
- J’ai trouvé le glorieux évangile du passé / Ua itea ia’u te evanelia parau (James L. Edwards)
- Je serai vrai—beaucoup en moi se fient / Ia parautia, tiaturihia vau (Howard A. Walter)
- Je suis sans peur : C’est grâce à toi / Aitarahu vau ia Oe na, Fatu no te feia mo’a (Joseph Smith III)
- Jésus, Ami de mon âme / E Iesu, te Hoa mau, Tuu mai i to here (Charles Wesley)
- Jésus appelle; amis, l’entendez-vous / Te pii mai nei Iesu ia oe, Te pii nei, te pii nei (Charles H. Gabriel)
- Jésus-Christ est ma sagesse / E Iehova e, ta’u nei Tufaa mure ore (Edmond-Louis Budry)
- Jésus, Espoir divin De notre monde humain / Te Fatu o te ao ra Ta matou e hopoi nei (Samuel Wolcott)
- Jésus est mon divin berger / Iehova to’u tiai, E ore au e ere (Francis Rous)
- Jésus, puissant Roi et Guide / Iesu, arii mana e, To matou aratai (John Fellows)
- Jésus, ton nom est adoré / Haleluia ia Iesu e! Tahopu ana’e (Edward Perronet)
- Je te contemple, ô Rédempteur / Ma te aau aroha ra, Mata no te faaroo (Evan A. Fry)
- Je veux t’aimer, toi mon Père / E here au ia Oena, Te Atua Metua (Jeanne Guyon)
- Je vis un ange s’envoler / Ua pou mai te melahi I te fenua nei (Sacred Hymns, Manchester, 1840)
- Jour béni, ô maternité, Source de mon bonheur / Mahana taa ê teie! Ia arue matou (Ernest F. McGregor)
- Jour sacré du Sabbat, Par l’Esprit éclairé / E Sabati hau mau, E maramarama (Evan A. Fry)
- Joyeux, joyeux ! Toute chose T’adore / Ua oaoa matou, E te Fatu here e (Henry Van Dyke)
L
- La clarté du jour s’enfuit / Ia oti te ohipa I te mau ahiahi (George W. Doane)
- Là-haut, l’immense firmament / Na taua reva teitei ra, E na te ra’i ninamu (Joseph Addison)
- La lutte suprême Nous appelle tous / Haere â i mua, Aito a Iesu (Sabine Baring-Gould)
- L’amour de Dieu est sans bornes / Mai te moana aano To te Fatu aroha (Frederick W. Faber)
- L’appel de Dieu à ses enfants / Parauhia e Iehova ra Mai ia Aarona ra (Evan A. Fry)
- L’appel de Jésus domine / Noa ’tu te vero huri No te oraraa nei (Cecil Frances Alexander)
- La sainte table nous attend / E te Fatu, teie matou No te amuraa (Samuel Stennett)
- La semaine a fui, Seigneur / Ua taea ia tatou Teie Sabati apî (John Newton)
- L’astre est apparu brillament / E mau arii matou nei Mai te hitia o te râ (John Henry Hopkins Jr.)
- L’as-tu entendue, ô frère / Ua ite anei oe I to te Atua reo (Roy A. Cheville)
- La terre et ses mille fleurs / To te ao mau tiare, To te reva ûa ra (Thomas R. Taylor)
- La vérité de notre Dieu / E ore roa matou nei E taotia mai (George Rawson)
- La voix du Christ nous appelle / A faaroo ia Iesu: “O vai ma te hinaaro” (Daniel March)
- L’Eglise universelle A pour roc Jésus-Christ / O Iesu te tihi no Te Ekalesia (Samuel J. Stone)
- Le grand Jéhovah, louangez / A himene, a arue I te Atua ra (Charles Wesley)
- Le jour paraît, la nuit s’enfuit / Te hiti mai nei te mahana (Parley P. Pratt)
- Le monde entier pour Jésus ! / Ei ia’na to te ao nei! Pina’i te reira (J. Dempster Hammond)
- Les cloches douces j’entendais / I te mahana Noëla Vau te faarooraa (Henry Wadsworth Longfellow)
- Les fils de Dieu, debout ! / A tia mai outou ! E tatarahapa (William Pierson Merrill)
- Les humbles bergers dans les champs / Ia ratou i tiai ra I ta ratou mau nănă (Nahum Tate)
- Le silence et le mystère Couvrent plaines et cités / A faaroo mai na, “E ao to te Arii” (Charles Wesley)
- L’Esprit du Seigneur est comme un feu qui flambe / Mai te auahi ura ra te Varua (William W. Phelps)
- L’Esprit-Saint dit : O mon peuple / A faaroo mai outou I te parau a te Fatu (Joseph Luff)
- L’étoile du matin chanta / I himene ai te fa’i I te matamua (Evan A. Fry)
- Le Tout-Puissant est mon Berger / Te Arii no te here Tei tiai mai ia’u (Henry W. Baker)
- Levez-vous, ô vrais disciples / Farii i to toroa, E tei maitihia (Thomas Kelly)
- Livre de Mormon, très sacré / O te Buka Moromona Tei tahuna hia ra (Harvey S. Dille)
- Livres saints, trésor du Père / Tei ia tatou te mau buka Faufaa (Roy A. Cheville)
- Louange à toi, Dieu! Que nos voix / A arue i te Fatu! A himene i Tei Teitei (Isaac Watts)
- Louange ton Dieu, Mon âme / E arue au I te Fatu ra O tei hamani (William Kethe)
- Loué soit Dieu le Seigneur / Arue ia’na, te Arii Manahope ra! (Joachim Neander)
- Louez Dieu en allégresse / Arue i te Atua Ma te oaoa ra (Mark H. Forscutt)
- Louons du Seigneur le nom glorieux / A haamori i te Arii, A himene (Robert Grant)
- Lueur céleste, jaillissez Pour accueillir l’aurore / Te maramarama taiao, Puroro noa mai na (Johann Rist)
- Lumière de notre Seigneur / Te Mori aratai mau, A anaana mai (Mabel Williams Crayne)
M
- Mahana Faaearaa (George Manwaring)
- Mahana fānaura’a (Barbara A. McConochie)
- Mahanahana te Aau (Eliza E. Hewitt)
- Mahana mā’a (Rita S. Robinson)
- Mahana Oaoa (Anon.)
- Mahana oaoa nei (Philo Dibble)
- Mai, amui i te arueraa ma te himene maitai (Samuel B. Marsh)
- Mai fa’aro’o i te reo (Joseph S. Murdock; Bruce R. McConkie)
- Mai Faaroo i te Reo o te Peropheta (Joseph S. Murdock; Bruce R. McConkie)
- Mai Haere Tatou Nei (Isaac Watts)
- Mai ia Etera ho’i au, auraro (i) te ture (Jan Underwood Pinborough)
- Mai Pee Mai (John Nicholson)
- Mai pe’e mai, Iā’u nei (John Nicholson)
- Maita’i te mahana (Nik Day)
- Mai te feti’a (Patricia Kelsey Graham)
- Mai te Hoê Fare Mori (Philip P. Bliss)
- Mai te hō’ē fare mōrī i roto i te pōiri (Philip P. Bliss)
- Mai te hoê fare mori, I roto i te pouri (Philip P. Bliss)
- Mai te Hupe Aahiata (Thomas Kelly)
- Mai te hupe i te aahaiata (Thomas Kelly)
- Mai te Hupe i te Aahiata (Thomas Kelly)
- Mai te Hupe Poipoi (Thomas Kelly)
- Mai te mou’a paari te huru (Ruth May Fox)
- Maitihia e te Atua (Elsie Duncan Yale)
- Maitihia e te Atua ra (Elsie Duncan Yale)
- Maitihia Outou e te Atua ra (Mary Judd Page)
- Maiti i te Maitai (Joseph L. Townsend)
- Mā’iti i te mau ’ohipa maita’i (Joseph L. Townsend)
- Malgré les dangers, Dieu, ton bras puissant / E te Atua o te anotau (Emily Taylor)
- Māmā (Maud Belnap Kimball)
- Māmā, tā’u here (Lorin F. Wheelwright)
- Māmā’ū (Nonie N. Sorensen)
- Ma te Aau Haehaa (Zara Sabin)
- Ma te ’ā’au ha’eha’a (Joseph L. Townsend)
- Ma te Aau Haehae (Joseph L. Townsend)
- Ma te Faaroo i Roto i te Taahiraa (K. Newell Dayley)
- Ma te Oaoa Rahi, e Homa (Joseph L. Townsend)
- Ma te oaoa rahi, e homa e (Joseph L. Townsend)
- Ma te pūai, ’a hīmene (Richard C. Berg)
- Ma Te Reo Hoê (Evan Stephens)
- Mau mahana hau marû (Boston School Song Book, 1845)
- Mau mahana heu maru (Boston School Song Book, 1845)
- Mau Parau Riri (Horatio R. Palmer)
- Mau parau riri tapea atu (Horatio R. Palmer)
- Mau rima i roto i te ao nei (Janice Kapp Perry)
- Māuruuru e tō’u Metua (Anon.)
- Mauruuru (i) te haapiiraa (William Willes)
- Mauruuru i te Haapiiraa (William Willes)
- Mauruuru i te Sabati (Robert B. Baird)
- Māuruuru i te sābati; Fa’aea te ’ohipa (Robert B. Baird)
- Mauruuru Matou, E te Atua (William Fowler)
- Mauruuru no te Haapiiraa Sabati (William Willes)
- Mauruuru no te Peropheta (William Fowler)
- Mau taata no Ziona (Gus M. Clarke)
- Ma vie est dans tes mains / “Tei to rima to’u mau tau” (William F. Lloyd)
- Mea Hanahana te Oire Tumu o Enoha (William W. Phelps)
- Mea Maere E (Anon.)
- Mea Maere E ! (Anon.)
- Mea maere e ! Te fâraa mai (Anon.)
- Mea Maere e, Te Fâraa Mai (Anon.)
- Mea maere e! Te faraa mai o te fetia apî (Anon.)
- Mea Maere te Fâraa o te Feti’a Apî (Anon.)
- Mer et terre et air et ciel / Ua arue ia’na Te fenua e te tai (Joachim Neander)
- Mon avoir est à mon Maître / E tavini au ia Iesu Mata’u mau faufaa (Benjamin Francis)
- Monde entier, écoutez notre histoire / Tei ia tatou te parau hanahana (H. Ernest Nichol)
- Mon Dieu, plus près de Toi / Ia fatata atu I te Fatu! (Sarah F. Adams)
- Mon Jésus, je t’aime; Je te sais à moi / Te here nei au ia Oe, Iesu e (William R. Featherstone)
- Mono mai (Ben Olsen; Nik Day)
- Mon Rédempteur, mon cher Seigneur / E ta’u Faaora e, Tei ia’u nei to parau mo’a (Isaac Watts)
- Mori Aratai (Nellie Talbot)
- Motu Nehenehe (Jessie B. Pounds)
- Mure ’ore (Nik Day; Oba Bonner)
N
- Nā i’oa poe varavara (Frances K. Taylor)
- Na roto a te mamamarama (Matilda Watts Cahoon)
- Na roto i te maramarama o te faaroo e noaa’i (Matilda Watts Cahoon)
- Na Roto i te Maramarama o te Fatu (Matilda Watts Cahoon)
- Nā te Atua vau (Naomi W. Randall)
- Nā te ’ūputa (Dorothy Little Read)
- Nā te Vārua Mo’a (Penelope Moody Allen)
- Na te Varua Mo’a e Aratai (Penelope Moody Allen)
- Nā’u e ha’amata (Clara W. McMaster)
- Nehenehe te ao (Moiselle Renstrom)
- Nehenehe te Ao Nei (Folliott S. Pierpoint)
- Nehenehe Ziona (George Gill)
- Nehenehe Ziona, i patuhia i nia (George Gill)
- Ninamu te ra’i (Matilda Watts Cahoon)
- Ninamu te ra’i, mârû te mata’i (Matilda Watts Cahoon)
- Noa (a)tu te pe’ape’a (Eliza R. Snow)
- Noa’tu te ino o teie ao ra (David Denham)
- Noa’tu te Ino o Teie Nei Ao (David Denham)
- Noa’tu te Pe’ape’a (Eliza R. Snow)
- No Elia ïa i ite ai ratou i te parau mau (Vanja Y. Watkins)
- Noël, Noël, le cri triomphant / I te mau tiai mamoe Te himene (English carol; Christmas Carols, W. Sandys, 1833)
- Nos sincères mercis Te bénissent, Seigneur / E te Atua e, Ei ia Oe te hau
- No te Aroha (John Hugh McNaughton)
- No te Aroharaahia Mai (Bernard Snow)
- No te Atua te Utuafare (Matthew J. Neeley)
- Nō te ’ea ’e te mā’a (Anon.)
- No te Faatupuraa Parau (Robert B. Baird)
- No Te Maa
- No te maa, ta matou e amu nei!
- No te Maitai o te Mou’a (Felicia D. Hemans; Edward L. Sloan (adapter))
- No te maitai o te mou’a ra (Felicia D. Hemans; Edward L. Sloan (adapter))
- No te mau maitai o teie nei ao (Elsie Duncan Yale)
- No te mau maitai o teie nei ao, Arue i te Fatu (Elsie Duncan Yale)
- No te Mea Ua Rahi te Mau Haamaitairaa (Grace Noll Crowell)
- No te oroa a te Fatu
- No te peeraa o te poiri
- No te Peeraa o te Pouri
- No te Puai o te Mou’a (Felicia D. Hemans; Edward L. Sloan (adapter))
- No te Puai o te Mou’a ra (Felicia D. Hemans; Edward L. Sloan (adapter))
- No te Pure Mau (James Montgomery)
- No to’u apî, eita Vau e poro i Ta’na parau (L. Clair Likes)
- Notre Dieu, qui nous entends / E te Fatu mana e, Tei ite mai ia matou! (Josiah Conder)
- Notre Père omnipotent, Oh! écoute / Te Metua here e, A tau atu ai matou (Robert Grant)
- Notre Père, toi qui es aux cieux / To matou Metua i te ao, Ia raa to i’oa ra (The Lord’s Prayer)
- Notre Seigneur est Roi, Son trône / Tei ia Iehova ra Te hau mure ore (Isaac Watts)
- Nō’u nei, e ao hanahana teie (Anna Johnson)
- Nous croyons qu’un jour arrive / Te tiaturi nei tatou, Te hiti mai nei te râ (Thomas Kelly)
- Nous écoutons les motets / A faaroo mai na I te himene apî (French carol)
- Nous nous groupons ici, Seigneur / Ua tairuru mai matou Ma te aau mauruuru mau (Mary Bowley Peters)
- Nous nous rassemblons pour, à Dieu, rendre grâce / Te tairuru mai nei te mau feia mo’a (Nederlandtsche Gedenckclanck, 1626; Adriaen Valerius)
- Nous t’adorons, divin Père ! / Te Metua i te ao ra, I to pae avae matou (Mark H. Forscutt)
- Nous te prions, ô Dieu d’amour / E te Atua here e, Te pure nei no raua nei (William Vaughan Jenkins)
- Nous te rendons, Seigneur, Ce que nous as prêté / A pûpû atu ai Matou i te mau ô (William Walsham How)
- Nous tous rendons à Dieu / E arue tatou I te Atua mana (Martin Rinkhart)
- Nous voulons voir Jésus! / Ia ite tatou ia Iesu, te Ora! (J. Edgar Park)
O
- O amour, amour céleste / Te aroha hau roa ’tu, Oaoa no te ao (Charles Wesley)
- Oaoa, oaoa (Daniel Taylor)
- Oaoa Tatou i te Tau no te Ora (William W. Phelps)
- Obéissant à leur Seigneur / Tei bapetizohia mai, E te Fatu aroha e (Evan A. Fry)
- O bon Seigneur, ô Roi des rois ! / Te Puai Hope here e, E oaoa mau (Ella S. Armitage)
- O calme ville, Bethléem / Betelehema iti e, I teie po hau mau (Phillips Brooks)
- O Christ, éternel Rocher / Te Mato taoa e, Ei ŏ na e puni ai (Augustus M. Toplady)
- O Dieu d’amour, ô Roi de paix / Te Arii no te hau e, Tinai mai i te riri (Henry W. Baker)
- O Dieu, notre aide aux temps anciens / E te Atua e, o tei Tauturu ê mai na (Isaac Watts)
- O Dieu, ô notre Père Qui règne / E te Metua mau ra Tei noho i te ao (William W. Phelps)
- O Dieu, Père céleste, Bénis / E te Metua ora, A haamaitai (Evan A. Fry)
- O Dieu, que tu es merveilleux / E arue au i te Fatu, Te Metua i te ao ra (Frederick W. Faber)
- O Dieu, source de lumière / Te Atua, Tumu mo’a No te maramarama (S. Ralph Harlow)
- O doux Seigneur, que ton Esprit / Ho mai na i to Varua I to mau (James Montgomery)
- Oh ! debout ! La nuit va finir / Inaha, te tia mai nei Ziona ma te oaoa mau (Philipp Nicolai)
- Oh ! des hymnes glorieuses / E vahi aruehia To Enoha Ziona (William W. Phelps)
- Oh ! Eglise, lève-toi ! Ton destin / Tia mai, arohi na, E te Ekalesia (Franklyn S. Weddle)
- Oh ! heureux l’homme qui entend / E ao to’na tei farii I te a’oraa (Michael Bruce)
- Ohipa Rahi Ta’u (Josephine Pollard)
- Oh ! marcher plus près de mon Dieu / Ia fatata i te Fatu, Ei haereraa hau (William Cowper)
- Oh ! parfois, que d’obscurité ! / Ia tupu mai te mau ata, Ia taratara te e’a (Erastus Johnson)
- Oh ! parle-moi, Seigneur divin / A parau mai ia’u, e na’u E parau atu ia vetahi (Frances R. Havergal)
- Oh ! puisque nous le connaissons / Na tatou tei faaroo I te parau ora mau (Sacred Hymns, Manchester, 1840)
- Oh ! quelles merveilles que tes bontés ! / Auê te maere e te parautia (Henry U. Onderdonk)
- Oh ! que n’ai-je une grande foi / Ei roto oe ia’u nei, E te faaroo (William H. Bathurst)
- Oh ! regardez cette clarté puissante / Te hiti mai nei te râ o Ziona (Thomas Hastings)
- Oh ! suis-je un soldat de mon Roi ? / E faehau mau anei au, Ei pĭpĭ no Iesu? (Isaac Watts)
- O Jésus qui nous donnes tout / O Iesu te Tumu no te maitai (Anon.; William W. Phelps)
- O Maître, ô Artisan parfait / Te Rima Aravihi ra No Galileia e (Jay T. Stocking)
- O merveilleuse histoire De Christ, mon Rédempteur / Aamu maerehia No Iesu, te Ora! (Katherine Hankey)
- O Parole incarnée, O vérité / Te Logo i te tino, E te paari mau (William Walsham How)
- O Père qui es seul, Notre aide et cher soutein / E te Metua e, Te pure nei matou (Edith Jones; Home Hymn Book, 1885)
- Opua ma te aau taeae i te (Anon.)
- Opua na te mau taeae i te ohipa maitai (Anon.)
- Ora i te ’evanelia (Tami J. Creamer; Derena Bell)
- Ora na vau i terā ao (Janeen Jacobs Brady)
- Ora vau i te parau mau (Naomi W. Randall)
- O Roi parmi les rois / Fa mai, te Arii! Te tiai nei â (Parley P. Pratt)
- O Saint-Esprit, ô Créateur / Pou mai na, e te Varua, Ia riro (Rabanus Maurus)
- O saint jour d’allégresse / Mahana o te Fatu, Te Sabati ia (Christopher Wordsworth)
- O Seigneur, envoie encor tes semeurs / A tono â i te feia ueue; Te tiai nei (Joseph Smith III)
- O Seigneur, je te supplie / Aratai â ia’u nei, E te Faaora e (Arthur B. Phillips)
- O soldat de la croix, Sa cause / Tia mai, te faehau No te satauro e! (Edward H. Bickersteth)
- O Soleil de Vérité, Montre-moi tes splendeurs / A iriti noa mai! Hi’o atu ia vau (Richard Kempenfelt)
- O te Fatu ra To’u Maramarama (James L. Nicholson)
- O te Feia apî, faaitoito (Ruth May Fox)
- O te hoê mea iti (M. V. M.)
- O te hoê mea iti tau lamepa nei (M. V. M.)
- O tendre Ami, nous t’offrons nos Petits / Hoa no te utuafare e, Te hopoi (Howell E. Lewis)
- Otohe Anei, Feia Apî (Evan Stephens)
- O toi qui fus fondée Sur l’immortalité / Ierusalema apî, O tei parauhia mai (Bernard of Cluny)
- Oui, notre Rédempteur / Te ora nei Iesu, Oia tei pohe mau (Philip Doddridge)
- Ouvre mes yeux, Seigneur / A faaara mai, E te Fatu, I to’u nei mata (Roy A. Cheville)
- Ouvrez-vous grands, portails puissants ! / A faateitei na outou, E te mau uputa ra e (Georg Weissel)
- O Vai Na Te Atua (Hannah Last Cornaby)
- O vous enfants de la terre, venez / Haere mai outou, e te tiai (Czech folk tune)
P
- Pahi ora (Edwin Pearce Christy)
- Paix devant nous / Hau I mau / Peace before us (Navajo prayer; David Haas)
- Pape ora (Ben Olsen)
- Parauhia te here (Janice Kapp Perry)
- Parau Iesu ’ia aroha (Moiselle Renstrom)
- Parau mau (Nik Day)
- Parau mau i faaho’ihia mai (Alan L. Jones Jr.)
- Parau te Varua ma te reo mărû (Merrill Bradshaw)
- Parle-moi, céleste Maître ! / A parau mai Oe, Iehova ! (Roy A. Cheville)
- Par les chemins, par les coteaux / Ua hahaere o Iesu Na te mau aratia ra (Louis F. Benson)
- Parmi les gens, dans les chemins / Faaroo nei â matou I to reo, e te Ora (Frank Mason North)
- Par une claire et froide nuit / I tae mai ai te himene I ropu i te po (Edmund H. Sears)
- Pāruru te ti’a (Child’s Friend, 1882)
- Pee Au ia Oe (Susan Evans McCloud)
- Pe’e i te peropheta (Duane E. Hiatt)
- Pendant que le jour descend / Te mairi nei te râ; Tiai, haamori (Mary Ann Lathbury)
- Penser à toi, Jésus, emplit / Ia feruri au ia Oe E oaoa vau (Bernard of Clairvaux)
- Père, bénis ton appel : Il est aimant / E haamaitai mai I teie a’oraa (Thomas Kelly)
- Père éternel qui, pour sauver / Metua mure ore e, Te Fatu o te are ra (William Whiting)
- Pi’i mai ra te Atua (Richard Smyth)
- Pii Maira te Atua (Richard Smyth)
- Pipi nā te Mesia (Nik Day)
- Piti Tausani Faehau (Bonnie Hart Murray)
- Piti tausani faehau, e mau aito puai (Bonnie Hart Murray)
- Pohe Atu te Faaora (Eliza R. Snow)
- Pohe Atu te Faaora (Isaac Watts)
- Pohe Atu te Faaora Ei Haapao i te Ture ra (Eliza R. Snow)
- Pô Mo’a, Pô Mărû (Joseph Mohr)
- Pour accomplir ta volonté / I teie hiti pape nei, Te tiai nei matou (Sacred Hymns, Emma Smith, 1841)
- Pour l’avenir, Dieu a promis / E riro mau e tupu mai E feia taa ê roa (John Addington Symonds)
- Pour le pain, ô cher Maître / Ofene i te pane; Ninii te uaina (Roy A. Cheville)
- Pour toi seul, sont nos louanges / Tei ia Oe na te tura, E te Fatu here mau (W. Gustave Polack)
- Praise God from Whom All Blessings Flow (Thomas Ken)
- Praise God from Whom All Blessings Flow / Cantad al trino y uno Dios / Gloire à Dieu, notre Créateur (Thomas Ken)
- Praise God from whom all blessings flow / Cantad al trino y uno Dios / Gloire à Dieu, notre Créateur / Ârue i te Atua / Ho’onani i ka Makua (Thomas Ken)
- Praise God from whom all blessings flow / Prijst God, die ons zijn zegen geeft (Thomas Ken)
- Praise God from whom all blessings flow / Prijst God, die ons zijn zegen geeft / Gloire à Dieu, notre Créateur / Ârue i te Atua / Hoʻonani i ka Makua mau (Thomas Ken)
- Prayer of Peace (Navajo prayer; David Haas)
- Prends cet enfant, ô Père saint / Na matou teie nei tămă (Christoph Friedrich Neander)
- Prends ma vie, elle doit être / Rave mai i ta’u ora; Haamo’a i te reira (Frances R. Havergal)
- Proclamez, joyeux, le salut / A poro i te parau ora! I te feia atoa (Lucius Hart)
- Pū’oira’a (Aileen Fisher)
- Pupu Tamarii Oaoa (Charles W. Stayner)
- Pure fēti’i (DeVota Mifflin Peterson)
- Pure Haamauruururaa (Nederlandtsche Gedenckclanck, 1626; Adriaen Valerius)
- Pure Matamua no Iosepha Semita (George Manwaring)
- Pureraa Feia Apî (Bertha A. Kleinman)
Q
- “Quand, à ce monde, puissamment” / “A tae mai ai te Varua Ma te puai rahi” (Evan A. Fry)
- Quand Jésus sur la terre vint / Faarue ai o Iesu I to’na terono (James Montgomery)
- Que chacun s’empresse / E te feia mo’a, Oaoa outou (Latin hymn, 18th century; John F. Wade)
- Que Dieu nous donne des vaillants / E te Atua, tono mai I to tavini parautia (Frederick J. Gillman)
- Quel ami fidèle et tendre / O Iesu to tatou hoa Tei amo i te hara (Joseph M. Scriven)
- Que tous les mouvements de Dieu / E mau semeio taa ê Ta te Atua ra (William Cowper)
R
- Rave, mai iā’u (Anon.)
- Rave te maita’i (George L. Taylor)
- Ravive en nous la foi, Seigneur / A faahou mai na I to mau ohipa (Albert Midlane)
- Rédempteur bien-aimé, Sauveur d’Israël / To Iseraela ora, to matou popou (Joseph Swain; William W. Phelps (adapter))
- Réjouissez-vous, Saints élus / A oaoa, himene, Te Feia Mo’a e (Sacred Hymns, Emma Smith, 1841)
- Réjouis-toi, ô univers; Voici notre Seigneur / Ia oaoa to te ao! I tae mai ai Iesu (Isaac Watts)
- Rendons des grâces au Seigneur / Horoahia mai te ao Ei ohioa na tatou nei (Alice M. Edwards)
- Répandez, Ville Sainte, Vos rayons lumineux / Na roto ia Ziona E porohia ’tu (Roy A. Cheville)
- Repose ton âme Dans la sainteté / A faafaaea, Ia vai parautia (William D. Longstaff)
- Reste avec moi ! C’est l’heure où le jour baisse / Ei ia’u nei; te topa nei te râ (Henry F. Lyte)
- Roa Mai ra te Ata (George W. Doane)
- Romps-nous le pain de vie ! / Ofene mai â Oe I to pane! (Mary Ann Lathbury)
S
- Sabati Mo’a (William W. Phelps)
- Sainte Sion, remplissez votre tâche / E Ziona, a rû i to ohipa, Ia ite to te ao i te Fatu (Mary A. Thomson)
- Saint-Esprit, Amour de Dieu / E te Varua Mo’a, Tei tae mai no nia mai (William D. Maclagan)
- Saint-Esprit, descends des cieux / Varua Aroha e, Noho mai na ia’u nei (Thomas T. Lynch)
- Saint-Esprit, que ta clarté / Te Aroha mana e! Te tau atu nei matou (Frederick H. Hedge)
- Saint ! Saint ! Sacré ! Béni ! Seigneur tout-puissant ! / Mo’a, mo’a, mo’a! e te Atua! (Reginald Heber)
- Santo, Santo, Santo (Argentine folk song)
- Santo, santo, santo / Holy, Holy, Holy (Argentine folk song)
- Santo, santo, santo / Holy, Holy, Holy / Dieu saint, Dieu saint, Dieu saint (Argentine folk song)
- Santo, santo, santo / Holy, holy, holy / Heilig, heilig, heilig / Dieu saint, Dieu saint, Dieu saint / Mo’a, Mo’a, Mo’a (Argentine folk song)
- Santo, santo, santo. ¡Mi corazón / Dieu saint, Dieu saint, Dieu saint. Mon cœur / Holy, holy, holy. My heart / Heilig, heilig, heilig. Mein Herz / Moà, moà, moà. Te ârue (Argentine folk song)
- Santo, santo, santo. ¡Mi corazón / Holy, holy, holy. My heart / Dieu saint, Dieu saint, Dieu saint. Mon cœur / Moà, moà, moà. Te ârue / Heilig, heilig, heilig. Mein Herz / Boshay, boshay, boshay! Ya vayrooyou / Боже, боже, боже! Я верую (Argentine folk song)
- Santo, santo, santo. ¡Mi corazón / Holy, holy, holy. My heart / Heilig, heilig, heilig. Mein Herz / Dieu saint, Dieu saint, Dieu saint. Mon coeur / Mo’a, Mo’a, Mo’a. Te Arue (Argentine folk song)
- Seigneur, bénis, de ton bercail / Haamaitai ia matou, I te mau orometua (John Armstrong)
- Seigneur, merci pour ton prophète / Te arue atu nei matou, No ta Oe Peropheta (William Fowler)
- Seigneur, nous prions humblement / E te Fatu, aroha mai, Afarii ia ratou nei (Charles Wesley; Edward Osler)
- Seigneur, par nos chants triomphants / E te Atua mana e, Te himene nei Ziona (Isaac Watts)
- Seigneur, ton nom sacré nous joint / Na roto i to i’oa I haaputu ai (Mark H. Forscutt)
- Seigneur, ton peuple, ici, groupé / E Iesu e, teie matou; Te arue nei ia Oe (Roy A. Cheville)
- Seigneur, voici le jour béni / I hamani ai te Fatu I te mahana mo’a ra (Charles Derry)
- S’élevant de Cumorah, Des voix chantent l’Hosanna / A faaroo mai na I te reo mo’a ra (Parley P. Pratt)
- Serre ton prochain sur ton coeur, mon frère / E hoa e, a tauahi to tau’a (John Greenleaf Whittier)
- Seul, notre Seigneur Dieu est fort / Iehova ’na’e tei puai; Na ta’na mau ohipa e (Caleb T. Winchester)
- Sion joie espérée, longtemps attendue / Tiona nehenehe, ai’a herehia (Community of Christ)
- Sion joie espérée / Tiona Nehenehe (Community of Christ)
- Sois avec moi où que je sois / Ei ia’u e te Fatu e, I te mau vahi atoa (John Cennick)
- Sois avec nous, ce jour, Seigneur / E Iesu e, a haere mai: Te haamo’a nei matou (Charles Dent Bell)
- Soldats du Christ, debout ! / A tia mai outou, E te mau faehau (Charles Wesley)
- Soleil de mon âme, ô Sauveur / E tau Ora here e, Oe to’u tiarama (John Keble)
- Source vive de puissance / Tumu no te ururaa E te mau heheuraa (Deam Ferris)
- Sur ton sein bien aimé / Te tiaoro nei Te Ora ia ratou (Church Psalmody, 1854)
T
- Taa ê ta Oe ra Mau Ohipa (Henry U. Onderdonk)
- Tahiti (Tahitian folk song)
- Tai’o Mai na i to Mau Maitai (Johnson Oatman Jr.)
- Tai’o vau i te ’ā’ai nō mūta’a (Jemima Luke)
- Tairuru mai na ma te arue (Anon.)
- Tairuru Ma te Arue (Anon.)
- Tā Maria hīmene fa’ata’oto (Jan Underwood Pinborough)
- Tamari’i pionie tei here (Elizabeth Fetzer Bates)
- Tamau i te Faaroo (Evan Stephens)
- Tamau Te Maramarama (George F. Root)
- Ta Oe Mau Parau Mo’a (Marvin K. Gardner)
- Tapea i te Parau Riri (Horatio R. Palmer)
- Tau Fatu ra, Tau Maramarama (James L. Nicholson)
- Tau Fatu Tau Maramarama (James L. Nicholson)
- Tau Feia e ! (William Clayton)
- Ta’u Feia E! (William Clayton)
- Tau Feia e ! Mai outou atoa (William Clayton)
- Tau Feia e ! Mai outou atoa i (William Clayton)
- Ta’u Feia e! Mai outou atoa i te ohipa nei (William Clayton)
- Tau fetii tei nia i te moana (Charles E. Pratt)
- Tau lamepa (M. V. M.)
- Ta’u Mau Peu (L. Clair Likes)
- Tau Metua (Eliza R. Snow)
- Tau Metua, te i nia (Eliza R. Snow)
- Tau Metua, tei nia (Eliza R. Snow)
- Ta’u na metua (N. Lorenzo Mitchell)
- Tā’u parau fafau nō te bāpetizora’a (Nathan Howe)
- Tāupe te upo’o (Anna Johnson)
- Tau tiai te Fatu (Psalm 23; James Montgomery (adapter))
- Tau tiai te Fatu, e ore au e ere (Psalm 23; James Montgomery (adapter))
- Tauturu Mai (William E. Hickson)
- Tauturu Mai na Ia’u Nei (Lorin F. Wheelwright)
- Tē aha nei ’oe i te tau ve’ave’a ? (Dorothy S. Andersen)
- Te Anaana Mai Nei te Hiero no Ziona (Archibald F. Bennett)
- Te anaana mai te mahana (Jessie B. Pounds)
- Te Atua, Farii i te Haamaitai (Samuel L. Evans)
- Te Atua Here (Thomas R. Taylor)
- Te Atua, ma te tura vau ’ia haere (Mildred Tanner Pettit)
- Te Atua tā’u hia’ai (Judith W. Parker)
- Te Atua te Fatu mau (Bernard Snow)
- Te Atua, te Metua (William W. Phelps)
- Te Atua, te Metua tei pārahi i te ra’i (William W. Phelps)
- Te Autahu’araa o to tatou Fatu (John Craven)
- Te ’Ēkālesia a Iesu Mesia (Janice Kapp Perry)
- Te Faaearaa (Zion’s Hill, 1833)
- Te Faaora no Iseraela (Joseph Swain; William W. Phelps (adapter))
- Te Faaora o Iseraela (Joseph Swain; William W. Phelps (adapter))
- Tē fa’a’oto ra te mau mēlahi i te mau (Edmund H. Sears)
- Te Faaoto ra te Mau Melahi i te Mau Pehe (Edmund H. Sears)
- Te fa’aro’o (Beatrice Goff Jackson)
- Te Fanauraa Haehaa (Parley P. Pratt)
- Te Fare Mori (Philip P. Bliss)
- Te Fatu, fāri’i mai (i) te feiā tātarahapa (Mabel Jones Gabbott)
- Te Fatu, Farii Mai te Feia Tatarahapa (Mabel Jones Gabbott)
- Te Fatu ra, tau maramarama (James L. Nicholson)
- Te Fatu, ’ua putuputu (Vernald W. Johns)
- Te Fatu, Ua Putuputu Matou (Vernald W. Johns)
- Te Feia Apî (Ruth May Fox)
- Te Fetia o te Poipoi (Anon.)
- Te haapii nei au
- Te haapii nei au i te parau
- Te haapii nei au i te parau maitai
- Te Haapii nei te Evanelia (Septimus Winner)
- Te Haapiiraa Sabati (Anon.)
- Te Hahaere Atu Nei Tatou (John M. Chamberlain)
- Te here (Joanne Bushman Doxey; Norma Smith)
- Te here, e tura (Maggie Olauson)
- Te Here Mau o to Tatou Faaora (Edward L. Hart)
- Te Here o te Atua (Marie C. Turk)
- Te Hiaai Mau o te Aau (James Montgomery)
- Te hīmene o te fānaura’a (Avon Allen Compton)
- Te hinaaro Anei Oe I Te Iteraa (Matilda Watts Cahoon)
- Te hina’arohia nei (Will L. Thompson)
- Te Hinaarohia Nei te Feia Ohipa (Will L. Thompson)
- Te hinaaro nei au ia bapetizohia vau (Gary Croxall)
- Te Hinaaro Vau Ia Oe (Annie S. Hawks)
- Te Hiti Mai Nei te Mahana (Parley P. Pratt)
- Te Hora Pure (William W. Walford)
- Tei Desareta ra (Eliza R. Snow)
- Tei Desereta ra (Eliza R. Snow)
- Tei Desereta ra te tīria tamari’i (Eliza R. Snow)
- Teie Mai Nei te Ora (Joseph L. Townsend)
- Teie tā’u Tamaiti here (Marvin K. Gardner)
- Teie Te Hora (Maewa Kaihau; Dorothy Stewart)
- Tei faateiteihia (Martin Luther; Little Children’s Book for Schools and Families, 1885)
- Tei reira oia (Jan Pinborough)
- Tei roto i te vairaa matie (Martin Luther; Little Children’s Book for Schools and Families, 1885)
- Tei Roto i To’u Nei Aau (Eliza E. Hewitt)
- Tei Roto Tatou i te Nuu Faehau (Anon.)
- Te Ite Nei Matou i To Here (Karen Lynn Davidson)
- Te ’ite nei mātou i Tō here rahi e te Fatu (Karen Lynn Davidson)
- Te itoito debure iti (Evan Stephens)
- Te itoito ’o Nefi (Bill N. Hansen Jr.; Lisa T. Hansen)
- Te itoito o Nephi (Bill N. Hansen Jr.; Lisa T. Hansen)
- Tel que je suis, avec ma foi / Ei ia Oe na ïa vau, Te Hoa o tei here mai (Marianne Hearn)
- Tel que je suis, sans rien à moi / Ma to’u nei â huru mau, Mai te otohe ore au (Charlotte Elliott)
- Te Maere Nei Au (Charles H. Gabriel)
- Te maere nei au i to Iesu (Charles H. Gabriel)
- Tē māere nei au i tō Iesu nei aroha (Charles H. Gabriel)
- Te mahiti hei au i ta fare menu (E. Parker)
- Te mairi nei te râ (Maewa Kaihau; Dorothy Stewart)
- Te Mana’oraa i Galilea (Charles W. Stayner)
- Te mana o te papa’iraa mo’a (Clive Romney)
- Te Mato Mure Ore (Augustus M. Toplady)
- Te mau huero ta’oto (Moiselle Renstrom)
- Te Mau Nunaa! (Louis F. Mönch)
- Te mau nūna’a! Fa’aro’o na (Louis F. Mönch)
- Te Mau Parau Aroha (Joseph L. Townsend)
- Te mau taea’e, te mana (o) te ao (John Craven)
- Te mau tama nā te ao (Peggy Hill Ryskamp)
- Te Mau Tavini O Iseraela (Cyrus H. Wheelock)
- Te Metua ē (Frances K. Taylor)
- Te Metua Here (Charles Denney Jr.)
- Tendrement, tendrement, Dieu, conduis-moi / Aratai mărû â Oe e! Na te e’a ta Iesu i haere (Joseph Smith III)
- Te Noela matamu (English carol; Christmas Carols, W. Sandys, 1833)
- Te Noel matamua (English carol; Christmas Carols, W. Sandys, 1833)
- Te Oire I Te Ra’i (Jonathan Bush Atchinson)
- Te ’ōrama mātāmua (Nathan Howe)
- Te Ora Nei (Samuel Medley)
- Te ora nei au i to Iesu nei aroha (Charles H. Gabriel)
- Te Ora Nei To’u Faaora (Gordon B. Hinckley)
- Te oro’a Mo’a (Vanja Y. Watkins)
- Te pa’ari ’e te ma’ama’a (Ana Omley)
- Te pāpa’a parau (Rose Thomas Graham)
- Te Pouraa Mai o te Melahi (Parley P. Pratt)
- Te Pupu Tamarii (A. Parsons)
- Te pure a te hō’ē tamari’i (Janice Kapp Perry)
- Te Pure Matamua a Iosepha Semita (George Manwaring)
- Te Pure Nei Matou (Evan Stephens)
- Te pure nei matou te Fatu e (Evan Stephens)
- Te reo iti ha’iha’i (Merrill Bradshaw)
- Te reo o te Faaora ta’u e faaroo (Sally DeFord)
- Tero, tero (James Frederick Swift)
- Tero, tero, e pahi apî mai (James Frederick Swift)
- Te tamarii te fariu <em>i</em> te metua (Vanja Y. Watkins)
- Te tatarahapa (Sylvia Knight Lloyd)
- Te tau maru (Boston School Song Book, 1845)
- Te Tiafaahouraa (William Clayton)
- Te Tia-faahou-raa (William Clayton)
- Te Tia-Faahouraa (William Clayton)
- Te Tia Nei Au i te Ô (C. Austin Miles)
- Te tia noa o Iesu e (Charles W. Stayner)
- Te Tia ra o Iesu e (Robert Morris)
- Te Tomoraa Fare Pureraa Apî (Anon.)
- Te ua (Mary Hale Woolsey)
- Te ua, te ua, topa mai tapping (Mary Hale Woolsey)
- Te Ueue Noa Nei Tatou (Anon.)
- Te ururaau mo’a (Joan D. Campbell)
- Te utuafare (Mabel Jones Gabbott)
- Te Utuafare (Caroline Eyring Miner)
- Te vai nei te hoê oire (Jonathan Bush Atchinson)
- Te vai ra e fenua i ŏ ra (S. Fillmore Bennett)
- Te vai ra te fare pureraa (William S. Pitts)
- Te vai ra te fare pureraa no te Ekalesia nei (William S. Pitts)
- Te Vārua Maita’i (Jeanne P. Lawler)
- Te Varua o te Atua (William W. Phelps)
- Te varua o te Atua mai te auahi amaraa (William W. Phelps)
- Te Vea Mo’a (John Kelly)
- Ti’afa’ahou ānei Iesu ? (Mabel Jones Gabbott)
- Tia Faahou Mai Iesu (Charles Wesley)
- Ti’a fa’ahou mai Iesu, Aleluia, Aleluia! (Charles Wesley)
- Tīa’i au tā’u misioni (Newel Kay Brown)
- Tiai Mamoe (Czech carol)
- Tiai Mamoe a ara mai (Czech carol)
- Tiai Mamoe a ara mai, tiai mamoe a ara mai’ (Czech carol)
- Ti’a mai Iesu (Thelma Johnson Ryser)
- Tiaturi Au i te Mesia (Bruce R. McConkie)
- Ti’aturi i te Fatu (Nik Day)
- Ti’aturi mau (Nik Day)
- Tiaturiraa no Ziona (Joseph L. Townsend)
- Tiona Nehenehe (Community of Christ)
- Tiona nehenehe, âià herehia (Community of Christ)
- Tō farai (Georgia W. Bello)
- To Hiero Mo’a (Marvin K. Gardner)
- Tohu Samuela nō Iesu, te ‘aiū (Mabel Jones Gabbott)
- To Ietu here iaù nei (Michel Piehi)
- Toi qui, aux noces de Cana / E Iesu, tei tae atu i Kana Galilea (Adelaide Thrupp)
- Toi qui entends l’appel venant des coeurs / E te Atua, tei faaroo Ma te aroha (Anon.)
- To Matou Metua Here i te Ao ra (F. Bland Tucker)
- Ton amour de mourant, Tu me donnas / Auê to aroha O tei tae mai (S. Dryden Phelps)
- Topa te Mahana (Sabine Baring-Gould)
- Topa te ua (Moiselle Renstrom)
- Toru ’ū tō te Paraimere (Marzelle Mangum)
- Tō’u Fa’aora (Connor Austin; Luz Ysabelle Cuevas; Nik Day)
- To’u Faaora! To’u Atua! (Carl Boberg; Stuart K. Hine (adapter))
- Tō’u Fatu (M. E. P.)
- To’u Metua (Eliza R. Snow)
- Tō’u Metua tei ni’a (Eliza R. Snow)
- Tō’u pāpā (Carol Graff Gunn)
- To’u Pure (Alveretta S. Engar)
- To’u Pure (Hans Henry Petersen)
- To’u Pure (Philip P. Bliss)
- Tout chante Dieu, en tout, partout / Te arue nei teie ao I to’na Fatu mau (Henry Ware Jr.)
- Toute paternité, De notre Père vient / To matou Metua, O te fa’ariro (F. Bland Tucker)
- Tout est à toi, Seigneur divin / Na Oe te mau mea nei (Roy A. Cheville)
- To’u Utuafare Mure Ore (Annette W. Dickman)
- To’u Varua: Tei te Fatu Oe (Katharina von Schlegel)
- Tō’u vārua : Tei te Fatu ’oe (Katharina von Schlegel)
- Tō vau i tō Iesu huru (Janice Kapp Perry)
- Turama nei to Hiero I te poiri o te pô (Marvin K. Gardner)
- Turama tatou (Jan Underwood Pinborough)
U
- Ua āmui fa’ahou (Eliza R. Snow)
- Ua Amui Faahou Tatou Nei (Eliza R. Snow)
- Ua Faasataurohia to Tatou ra Fatu (Vilate Raile)
- Ua faataahia te hoê vahi (F. A. F. Wood-White)
- Ua fâ maira te melahi (Anna Johnson)
- Ua fâ maira te melahi, No te faaite (Anna Johnson)
- Ua Farerei Pinepine ra Vau (James Montgomery)
- Ua haere Iesu (Stephen P. Schank)
- «Ua hape au» e ere te parau ohie (Sylvia Knight Lloyd)
- Ua here mātou i (William Bullock)
- Ua Here Matou i to Oe na Fare (William Bullock)
- Ua here tō’u Atua iā’u (Clara W. McMaster)
- Ua hina’aro mātou nei ’ia fa’aro’o i (Marvin K. Gardner)
- Ua Horoa Mai Iesu (Charles Wesley; Wesley’s Collection)
- Ua ite au e ua here to‘u Faaora ia’u (Tami J. Creamer; Derena Bell)
- Ua ’ite au tē ora nei (Gordon B. Hinckley)
- Ua ’ite au tē ora nei (Samuel Medley)
- Ua ’ite au te ora nei ’Oia (Reid N. Nibley)
- Ua ite au, te ora nei To’u Faaora (Samuel Medley)
- Ua Ite Au te Ora Nei To’u Fatu (Samuel Medley)
- Ua navenave roa (Emily Huntington Miller)
- Ua navenave roa te parau na Iesu Christ (Emily Huntington Miller)
- Ua navenaveroa Te parau na Iesu Christ (Emily Huntington Miller)
- Ua oaoa matou no te farereiraa (Bertha A. Kleinman)
- Ua pee a’enei te poiri, i te mau fenua nei
- Ua pee a’enei te pouri
- Ua pee a’enei te pouri, I te mau fenua nei
- Ua pee a’enei te puori
- Ua pohe Oia ia ora faahou tatou (Thelma McKinnon Anderson)
- Ua pohe Oia no tatou, Iesu (Thelma McKinnon Anderson)
- Ua Poto te Taime (Eliza R. Snow)
- Ua poto te taime nō te porora’a i te (Eliza R. Snow)
- Ua pou mai ra Moroni (Parley P. Pratt)
- Ua Pou Maira Moroni (Parley P. Pratt)
- Ua Pure Anei Oe? (Mary A. Pepper Kidder)
- Ua pure anei oe I te poipoi nei? (Mary A. Pepper Kidder)
- Ua pure anei oe I to araraa? (Mary A. Pepper Kidder)
- Ua Tae i te Hora (Joseph L. Townsend)
- Ua tae i te hora e amui tatou (Joseph L. Townsend)
- Ua tae i te hora, ’ua ara tō te ao (Joseph L. Townsend)
- Ua Tae Maira te Mesia (Isaac Watts)
- Ua tae mai te hoê mahana fanauraa (Anon.)
- Ua tae mai te mahana (Philo Dibble)
- Ua Tae Mai te Mahana Oaoa (Philo Dibble)
- Ua Tae Mai te Mesia (Isaac Watts)
- Ua tae mai te Mesia, auê, te oaoa e! (Isaac Watts)
- Ua Tia Mai te Fatu (Cecil Frances Alexander)
- Ua Tiamâ te Taata (Anon.; Sally Swey)
- Ua tono mai i tāna Tamaiti (Mabel Jones Gabbott)
- Ua tupu mai te Noela matamua (English carol; Christmas Carols, W. Sandys, 1833)
- Ua tupu mai te Noel matamua (English carol; Christmas Carols, W. Sandys, 1833)
- Ua tupu te tohu a (te) mau p’ropheta tahito (Vanja Y. Watkins)
- Ua ui Iosepha e aha tē rave (Nathan Howe)
- Ueue nei tatou i te mau huero (Emily S. Oakey)
- Un ange vint des cieux / E ve’a tei fâ mai No te ao teitei mai (Parley P. Pratt)
- Une heure passée près de son Bon Pasteur / E hau roa ïa te mau pureraa (William Lewis)
- Un jour, lorsqu’attendait la foule / Ei rotopu i te taata I fa mai ai te Varua (Vida E. Smith)
- [Unknown title] (Janeen Jacobs Brady)
- [Unknown title] (Grietje Terburg Rowley)
- [Unknown title] (Joanne Bushman Doxey)
- Un saint espoir nous est donné / Ua fanau mai te hoê Tămă na tatou nei (Psalter)
- Upo’o, pa’ufi, turi, ’āvae (Anon.)
- Utaha Nehenehe! (Evan Stephens)
- Utuāfare ’oa’oa (Moiselle Renstrom)
V
- Vahine here to’u mama (N. Lorenzo Mitchell)
- Vahine here to’u mama oia atoa to’u papa (N. Lorenzo Mitchell)
- Vaillants, fidèles, nous avançons / Ei mua tatou ma te puai! (Frederick M. Smith)
- Va, ma foi, vers l’Agneau / Te nânâ atu nei To’u faaroo (Ray Palmer)
- Vauvauhia te fātene (Patty S. Hill)
- Viens, Esprit Saint, habiter dans mon coeur / A pou mai Oe, e te Varua (George Croly)
- Viens, Jésus, ô Espérance / Tei tiaimaorohia, Iesu e, a haere mai (Charles Wesley)
- Viens, peuple reconnaissant / E mai haere tatou nei Mai te oaoa mau (Henry Alford)
- Viens, Saint-Esprit, nous inspirer / A haere mai, te Varua e, Ei faauru, ei (Rabanus Maurus)
- Viens, Saint-Esprit, oh ! viens / A haere noa mai, Te Varua Mo’a! (Joseph Hart)
- Viens, Saint-Esprit, toucher nos coeurs / A haere mai, te Varua, E faauru mai (Charles Wesley)
- Viens, toi, Source de la grâce / E te Tumu no te here, Ho mai i to Varua (Robert Robinson)
- Voici le jour fini : La nuit, approchant / I te toparaa O te mahana (Sabine Baring-Gould)
- Voici Noël, ô douce nuit ! / Pomo’a e te hau. E maramarama (Joseph Mohr)
- Vois tes enfants, ô Dieu divin / No te tuuraa rima I amui mai ai (Parley P. Pratt)
- Vous créatures du Seigneur / E te ma u mea ora e, A himene mato reo (St. Francis of Assisi)
- Vous, mères, gardant constamment / Te mau metua vahine, Faaroo i te reo (Cleo Hanthorne Moon)
- Vous qui sur la terre habitez / E te fenua ’toa e, Haamori ia Iehova (William Kethe)
- Voyez la rose sainte fleurissant en hiver / Mai te roti i puâ I nia te tumu (German carol, 16th century)
- Voyez le Sauveur sur le seuil / Te patoto nei te Fatu I to uputa na (W. H. Bagby)
(This list is currently filtered by first letter. If you can’t find what you’re looking for, show all letters.)
Texts that were first published before 1930, or published before 1964 and not renewed, are marked with , meaning that the original text is in the public domain (note that tunes, arrangements, translations, and additional verses associated with these texts may not necessarily be in public domain).